What the hell's going on Çeviri Rusça
1,262 parallel translation
What the hell's going on with you and Betty Applewhite?
Что происходит между тобой и Бетти Эпплуайт?
- What the hell's going on?
- Какого черта происходит?
Now you're wanted for murder, and you're telling me Rita's missing. - What the hell is going on with you? - I don't know.
А теперь тебя разыскивают за убийство, и ты говоришь, что Рита пропала.
Find out what the hell's going on.
- Выясню, что за чертовщина творится.
What the hell's going on?
Черт, что происходит?
And I really wanna know what the hell's going on with Dwight.
И я очень хочу узнать, что, черт побери, творится с Двайтом.
- What the hell's going on?
- Какого чёрта происходит?
What the hell's going on?
Что происходит?
Stanley, look! What in the bloody hell's going on?
Какого хрена тут творится?
What the hell's going on here?
Что, блин, тут происходит? !
What the hell's going on?
Что здесь происходит?
What the hell's going on?
Какого чёрта происходит?
What the hell's going on?
Какого черта тогда происходит?
- What the hell's going on?
- Стоп, стоп, что за фигня происходит?
What the hell's going on here?
Что черт возьми тут происходит?
What the hell's going on in here, man?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell's going on?
Че за фигня?
What the hell's going on, dan?
Что происходит, Дэн?
what the hell's going on here?
Что тут вообще, чёрт возьми, происходит?
What the hell's going on?
Что черт возьми происходит?
What the hell's going on?
Что это значит?
What the hell's going on here?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell's going on?
Что, черт возьми, происходит?
Hey, what the hell's going on?
Эй, что за черт происходит?
Somebody take care of this perp for me before I fucking kill him! What the hell's going on?
- Что случилось?
He'll try to figure out what the hell is going on, and, in no time, he'll figure out it's me.
Он постарается узнать, что же, черт возьми, происходит, и в два счета выяснит, что это я.
What the hell's going on over there?
Какого чёрта здесь происходит?
- What the hell's going on.
- Что происходит?
What the hell's going on here?
Что тут вообще происходит чёрт возьми?
What the hell's going on?
Джек...
What the hell's going on?
Что тут у вас происходит?
- What the hell's going on here?
- Какого черта тут происходит?
I don't know what the hell's going on, but this is insane.
Я не знаю, что происходит, но это безумие! Черт!
What the hell's going on?
Чего такое творится? !
- What the hell's going on?
- Какого черта здесь происходит?
What in the hell's going on here?
ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?
What the hell's going on?
А что здесь происходит?
What the hell's going on?
В чём тут дело?
- What the hell's going on? - We'll go.
Что здесь происходит?
Fender, 9 : 00! What the hell's going on out there? !
Что, чёрт подери, у вас происходит?
What the hell's going on?
А пoтoчнее?
I don't know what the hell is going on! He's laughing like an idiot at every single gay reference!
Он смеется, как идиот над каждой шуткой про геев
We just gotta figure out what's going on then, what the hell all this means.
Мы должны сами выяснить, что происходит, и какого черта все это значит.
What the hell's going on, Tom?
- " Думал скрыть от меня?
What the hell's going on?
Что за чертовщина тут происходит?
Cal, what the hell's going on?
Кэл, чем вы там, черт возьми, занимаетесь?
What the hell's going on here?
Что, черт возьми, тут происходит?
What the hell's going on here?
Какого черта здесь происходит?
What the hell's going on?
Какого черта здесь происходит?
He didn't exactly tell me. Welcome to the wonderful world of not knowing what the hell's going on.
Он мне не рассказал.
Were you going to let me know what the hell's going on?
Не хочешь рассказать, что происходит?