English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What were you doing there

What were you doing there Çeviri Rusça

487 parallel translation
What were you doing there?
Что вы там делали?
What were you doing there?
Можно узнать, что вы там делали?
What were you doing there?
Что ты там делал?
What were you doing there?
Что Вы там делали?
Well, what were you doing there?
- Но что ты здесь делал?
And what were you doing there, at old Fort Point?
А что вы делали у старой крепости Форт-Пойнт?
- What were you doing there?
- А что ты там делала?
What were you doing there?
И что * ты * там делал?
What were you doing there? !
И что * ты * там делал?
What were you doing there?
Что ты делал?
And besides, what were you doing there? I rest my case.
Я была там, где бывал и ты.
- What were you doing there?
- Что вы там делали?
Say, what were you doing there?
Скажите, что ты там делал?
What were you doing there?
Что ты делала там?
What were you doing there?
- Учился, господин. - Всего два года?
But what were you doing there?
Но и что же вы там делали?
- What were you doing there?
- Была в пещере. - В пещере?
What were you doing there?
Чем вы там занимались?
~ What were you doing there?
- Что ты здесь делаешь?
- What were you doing there?
- Что ты делал дома?
- What were you doing there?
Но как вас туда занесло?
Why are you late? What were you doing there?
Почему опоздал, что ты там делал?
- What were you doing there?
- А что вы там делали?
What were you doing there?
А что Вы там делали?
What were you doing there?
ЧТО ТЫ там вообще делал?
- What were you doing up there?
- Что вы там делали?
What were you doing in there? Owens was an old friend of my family.
Оуэнс был старым другом моей семьи.
I do not ask you what you were doing there.
Не спрашиваю, что ты там делал.
What were you doing up there?
Что ты делал там наверху?
What were you doing out there?
- Что ты там делала?
Who was there, what they were doing, and what you did.
кто там был, что делал и прежде всего - что делал ты.
Tell us what you were doing there.
Скажи, что ты там делала!
What were you doing in there?
- Что ты там делала?
What were you doing out there?
Что с вами там случилось?
- What were you doing up there?
- " то ты там делал наверху?
- What were you doing in there?
- Что ты там делал?
What were you doing up there?
Что ты там делала наверху?
What were you doing over there?
Что ты делал там?
- What were you doing out there?
- Что вы делали там?
- What were you doing out there?
- Что вы там делали?
- What were you doing in there?
- Что вы там делали?
What were you doing in there?
Что ты там делал?
What were you doing in there?
Что ты делал внутри?
What was that you were doing on those stumps over there?
А что это вы делали на тех пнях?
You know, all the while I was with my friend I was just wondering what you were doing in there.
Знаешь, пока я общался с другом я все время думал чем же занимаешься ты.
- What were you doing in there?
- Кто вы, черт возьми, такой?
What the hell were you doing there, Foley?
Вы там какого черта делали, Фоли? - Разве я не офицер полиции?
What the hell were you doing there in that flat?
Какого черта вы делали там в этой квартире?
What the hell were you doing there in the first place?
Что вы еще там натворили? ! ...
But what were you doing out there?
Но что Вы там делали?
What were you doing back there?
Что ты там делал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]