What were you dreaming about Çeviri Rusça
27 parallel translation
What were you dreaming about?
Что тебе снилось?
What were you dreaming about?
Что тебе приснилось?
What were you dreaming about?
И что вам приснилось?
- What were you dreaming about?
- О чём думали?
And what were you dreaming about?
Что снилось тебе?
What were you dreaming about?
- Что тебе снилось?
What were you dreaming about?
И о чём же?
What were you dreaming about?
А тебе про что?
What were you dreaming about?
О чем ты мечтаешь?
What were you dreaming about?
Что снилось?
- What were you dreaming about?
- О чем был твой сон?
Hey, what were you dreaming about?
Эй, а что тебе снилось?
What about you, what were you dreaming of?
- А ты о чём мечтала? - Об этом...
What if you weren't dreaming about yourself, You were dreaming about him...
Что если вы видели сны не о себе, а сны о нём...
What on earth were you dreaming about?
Что же тебе такое снится?
I know this locker room isn't exactly what you were thinking about when you were a kid dreaming about playing ball one day.
Я знаю, что эта раздевалка явно не та, которую ты представлял будучи ребёнком, мечтающим играть в бейсбол.
- Is that what you were dreaming about?
- Так вот что тебе снится?
Well, you remember what you were dreaming about just now?
А вы помните, что вам снилось сейчас?
I don't know what you were just dreaming about, but it couldn't have been good.
Без понятия, что тебе сейчас снилось, но это точно не было к добру.
I don't know what you were dreaming about, but it could not have been good.
Не знаю, что там тебе снилось, но хорошим этот сон быть не мог.
You remember what you were dreaming about?
Ты помнишь свой сон?