English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Whatever you want to do

Whatever you want to do Çeviri Rusça

565 parallel translation
Tommy, whatever you want to do is all right.
Toмми, что бы ты не сделал, все хорошо.
Do whatever you want to do, I just hope you like it here.
Да делай, что тебе хочется лишь тебе у меня нравилось.
Whatever you want to do, don't be afraid to do it for fear of failure.
Если задумал что-то - делай и не бойся провала.
Look, do whatever you want to do.
Ладно, делай, что хочешь.
Whatever you want to do.
Как хочешь.
Okay, whatever you want to do, but do you think you ought to walk 10 miles in that?
Джеймс, поступай, как знаешь. Но сможешь ли ты дойти при такой погоде?
Go to do whatever you want to do.
Вытворяешь всё что захочешь!
Do whatever you want to do.
Делай все, что только захочешь.
- Whatever you want to do.
- Делайте, что хотите.
Whatever you want to do, I'll support you.
Что бы ты ни решила сделать, ты знаешь, что я поддержу тебя.
You do whatever you want to do.
Делайте, что намеревались.
- Whatever you want to do, Rose, I can help.
Не волнуйся, Роза. Я помогу.
You two do whatever you want to do whenever you want, and I don't complain.
Вы делаете всё, что хочется, когда вам хочется, и я не жалуюсь.
Elaine, whatever you want to do, this firm stands ready to support you.
Элейн, что бы ты ни хотела сделать, фирма во всем тебя поддержит.
Whatever you want to do is all right with me...
Что бы ты ни хотела сделать, я приму это...
Whatever the people you work for want you to do with it.
Или что там твои работодатели захотят.
Do whatever you want to, but... after we've come this far, we're over the worst - -.
Конечно, мы сделаем, как ты хочешь, но после того, что мы столько прошли, когда самое трудное - позади жаль поворачивать назад.
You want to come and go, do whatever you please,
Шляться туда – сюда, делать, что в голову взбредет,
Or as soon as you find out whatever it is they want you to do.
Или сразу, как только выяснишь, что они от тебя хотят.
Well I'll do whatever you say but... if you don't want me to talk to you and you won't come in...
Не хотите зайти? Не хотите со мной говорить? Как я могу зайти?
I give you full liberty, and full power to do whatever you want.
У тебя будет carte blanche на всё, что ты захочешь делать.
I don't know what kind of apparition you are, but it's an embarrassment to me to let you do whatever you want in my territory!
Я не знаю, что ты за призрак,.. ... но я не могу позволять тебе творить что угодно на моей территории!
I'll do whatever you want me to do, I'll stay here and serve you, but stop it!
Я буду служить вам, но прекратите это!
Now listen, if you do what I say, you can all of you get whatever you want in this world, when you want it, if... you listen to me!
Послушайте, если вы сделаете то, что я говорю, вы сможете получить все, что хотите в этом мире, если... вы меня выслушаете!
Whatever else you do is because you want to.
Все остальное, что ты будешь делать, ты будешь делать только потому, что хочешь.
Do whatever you want to as long as it doesn't cost.
- Делай, что хочешь, пока это бесплатно. - У меня есть свобода действий?
And whatever you have to do outside, don't get caught, because you don't want your ass back in here.
И что бы ты не сделал снаружи, не дай себя поймать, потому что твоя задница не должна вернуться сюда.
They can make you do what they want, and they want you to destroy whatever is left of Brian O'Blivion.
Они заставляют вас делать все, что захотят Они хотят, чтобы вы разрушили то, что осталось от Брайана О'Бливиен
If you talk to me like that I'll do whatever you want me to.
Если ты так говоришь, я сделаю все, что ты захочешь.
Mr. Shapiro said to do whatever you want.
М-р Шапиро сказал мне делать все так, как ты захочешь.
Do whatever you want, until you give her body... to the Government House.
Делайте все, что захотите до тех пор, пока Вы не доставите ее тело... к Дому Правительства.
You do whatever you want to tonight, Barry.
Сегодня можешь делать все, что захочешь, Барри.
- If you think I can. I mean, I'll do whatever you want me to.
Но ты увидишь, у меня получится, я сделаю все, что ты хочешь.
I don't want you to come back as a technical supervisor or supervising technician... or whatever the hell you used to do.
Я не хочу, чтобы ты снова работал техническим инспектором... или кем ты там работал.
Whatever you want... Want me to do.
Сделаю всё, что вам надо - что хотите.
Because of that whatever it is that you've got planned I want you to do it just with me not with her because we have this connection.
Из-за этого все, что в том, что у вас есть планируется Я хочу, чтобы вы сделать это только со мной Не с ней Потому что У нас есть это соединение.
Whatever you kids want to do today, tell me.
Дети, скажите мне, чем вы хотите заняться сегодня?
You will be free to do whatever you want beyond your wildest dreams.
Ты сможешь сделать все что ты захочешь за гранью твоих диких мечтаний.
I'm speaking for all the homeless and jobless citizens of this city and every city like it run by the heartless, capitalist scumbags who want you to think their way and do whatever will make them more money.
я говорю от имени всех бездомных и безработных жителей этого города и всех остальных городов, где заправл € ют бездушные буржуи, которые зомбируют вас и заставл € ют приносить им еще больше денег.
I can do whatever I want to you.
Могу с тобой сделать всё, что захочу.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video... the freedom to do whatever you want.
Сказочные игрушки : жизнь полную богатства и роскоши : подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все : что захочешь!
Do whatever you have to do, but I don't want to be a part of it anymore.
Делай, что хочешь, но меня в это больше не вмешивай.
Do whatever you have to do, but I want this stopped.
Остановить террор всеми возможными способами.
Please, just let me go, I'd do whatever you want me to do. Please, let me go.
Прошу вас, отпустите меня, я сделаю все, что вы скажете, пожалуйста, отпустите меня.
Now, I want you to imagine yourself on the playing surface, doing whatever it is you actually do.
Теперь я хочу, чтобы вы представили себя на игровой площадке делающего то, что вы там делаете.
You are not allowed to do whatever you want Mr. Brest!
Что вы себе позволяете, герр Брест?
WHEREVER YOU GO, WHATEVER YOU DO I WANT TO WISH YOU HAPPINESS.
Куда бы Вы ни шли, что бы Вы ни делали, хочу пожелать Вам счастья.
Look, Mulligan, you can do whatever you want, but I am gonna get my ass to the surface, pray to God that my boat is still there... and those things aren't crawling'all over it,
Молю Бога, чтобы моя лодка была ещё там. И по ней не ползали морские гады.
Whatever you want us to do, we'll do it.
Чего бы вы от нас не хотели, мы это сделаем.
Do whatever you want to me, but let him go.
Делайте со мной, что xотите, но отпустите его.
They have way too much air traffic. - Listen, you know who I am. Whatever it costs to get that plane to land here safely, I want you to do it.
Вы знаете кто я, я заплачу, сколько нужно, лишь бы самолёт благополучно приземлился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]