English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / When i was a little boy

When i was a little boy Çeviri Rusça

88 parallel translation
You know, when I was a little boy I was taught to ride and be a gentleman.
Когда я был маленьким, меня научили езде верхом.
When I was a little boy, I wouldn't even let my mother undress me.
Когда я был маленьким мальчиком, я не разрешал маме меня раздевать.
When I was a little boy I cursed my mother because of some milk.
В раннем детстве я проклял мать из-за стакана молока.
I was always very shy when it came to girls. I remember when I was a little boy, I once stole a pornographic book that was printed in Braille.
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные места.
Well, when I was a little boy, we used to live in a house that was perched halfway up the top of a mountain.
Когда я был маленьким, мы жили в доме, который стоял на полпути к вершине горы.
I can remember when I was a little boy my grandmother and I could hold conversations entirely without ever opening our mouths.
Я помню, когда я сам был маленьким мальчиком мы с моей бабушкой могли долго разговаривать совсем не открывая при этом наши рты.
I was a good singer when I was a little boy, wasn't I, Georgie?
Я хорошо пел, когда был маленьким. Правда, Джорджи?
When I was a little boy, my grandfather had a summer home up on Pearl Lakes.
Когда я был маленьким мальчиком, у моего дедушки был летний домик на Перл Лейкс.
Because when I was a little boy, my mother sang me a song.
Вот мне, когда я был маленьким, мать пела песню.
Anyway, when I was a little boy I took him everywhere I went and after a few years, he became a little threadbare until eventually his leg tore and some of the stuffing fell out.
В общем, когда я был маленьким мальчиком, я таскал его с собой повсюду, и через пару лет он приобрел несколько потрепанный вид.
When I was a little boy, I was sitting on this wall waiting for me grandad, right.
Когда я был маленьким, я сидел на стене, ждал деда.
I used to likeJacob's dream when I was a little boy.
Мне когда-то нравился сон Якова, когда я был маленьким.
You know, when I was a little boy, I hated peaches and Mom knew that.
Знаешь, когда я был маленьким, я ненавидел персики и мама знала об этом.
When I was a little boy... I found this bird.
Когда я был маленьким мальчиком... я нашёл птицу.
Me mummy and daddy died when I was a little boy, so I had to go and stay with my bad uncle.
Мои папа и мама умерли, когда я был совсем маленьким, так что мне пришлось жить с моим дядей - подонком.
I fell in when I was a little boy.
Я в него упал малышом.
I had a German shepherd when I was a little boy.
У меня была немецкая овчарка когда я был маленьким.
When I was a little boy I annoyed my grandfather by playing Stravinsky's rite of spring on the gramophone.
В детстве я замучил своего деда тем, что постоянно слушал на граммофоне "Весну священную" Стравинского.
When I was a little boy, my father said to me... I can still hear his voice...
Когда я был маленьким, мой отец говорил мне, я как наяву слышу его голос.
Remember you used to like the way I drew when I was a little boy?
Помню, я рисовал их и чувствовал себя маленьким мальчиком...
That's where I used to live, when I was a little boy.
Я жила там, когда ещё была маленьким мальчиком.
This was my room when I was a little boy.
В детстве эта комната была моей.
- They sent me to take care of the cattle when I was a little boy and I did my homeworks at the light of a gaslamp.
- Родители заставляли меня пасти корову, когда я был маленькми мальчиком, и уроки я делал при свете керосинки.
IN FACT, WHEN I WAS A LITTLE BOY, MY MOM USED TO SAY THERE WAS NEVER A WORD I MET THAT I DIDN'T LIKE.
В частности, когда я был маленьким, моя мама обычно говорила, что не было ни одного слова, из тех, что я встречал, которое бы мне не нравилось.
You... when I was a little boy, I had a friend.
Знаешь когда я был маленьким мальчиком, у меня был друг.
One time, when I was a little boy I was playing with my slingshot, and I saw this jaybird.
Когда я был маленьким... я играл во дворе и увидел птицу.
When I was a little boy, I had an old tomcat named Rufus.
В детстве у меня был кот по кличке Руфус.
Uh, I was wondering if I could talk to you about something that happened here when I was a little boy.
А-а, я хотел бы с вами поговорить кое о чем, что произошло когда я был маленьким мальчиком.
- OK, you see, ever since I first heard about him, when I was a little boy, and then as I got older, I swear to you more and more things started making sense.
- Окей, понимаете, с тех пор, как я впервые о нем услышал, когда был ребенком, а потом, когда я стал старше, я клянусь все больше и больше вещей стали обретать смысл.
Hey, I used to watch that when I was a little boy.
Эй, я часто смотрел это когда был маленьким мальчиком.
I remember my grandpa, when I was a little boy.
Я помню дедушку, когда был ещё маленьким.
I can also tell you that I came to Sweden when I was a little boy.
Также могу сказать, что я приехал в Швецию ещё ребёнком.
When I was a little boy I used to sing in the choir and all the other boys in the choir used to tease me and to this day I still don't know why.
огда € был маленьким, € пел в хоре, а остальные мальчишки из хора дразнили мен €, и € до сих пор не понимаю почему.
Gosh, when I was a little boy and I was first brought here by my mother when I was five, I think, to a Promenade concert,
Черт возьми, когда я был маленьким мальчиком и мама впервые привела меня сюда мне было пять лет, я думаю, это был Воскресный концерт.
I do remember me... Henry the Sixth did prophesy that Richmond should be king... when Richmond was a little peevish boy.
Я помню, предсказал когда-то Генрих Шестой, что Ричмонд будет королём.
I used to sing this to my son when he was a little boy.
Это я пела моему сыну ‚ когда он был маленьким.
I got lucky at cards in Constantinople and I was just enjoying a very happy hour in a bar when who should walk in, but Anthony Blanche with a beard, and a very pretty little Jew boy.
В Константинополе мне привалила удача. И я проводил время в своё удовольствие в баре, как вдруг кто бы, вы думали, там появился? Антони Бланш с бородой и новым дружком, евреем.
Ask him what I used to sing to him when he was a little boy.
Спросите, что я ему пела, когда он был маленьким.
I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said
Я целовал девочку в бассейне, когда мне было 15, и у меня набухло там, и маленький мальчик из Югославии сидел рядом, и сказал
My hand prints from when I was a cute little boy.
Oтпeчaтки мoиx лaдoнeй, кoгдa я был мaльчишкoй.
Well, I may go a little bit easy on the old hickory dickory stick... but that's just because my dad was so hard on me when I was a boy.
Ну : может я не так часто применяю всякие розги-мозги. Но это потому : что мой отец был со мной очень суров.
And when I was such a little boy I would throw away this one.
А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал.
I do remember me, Henry the Sixth did prophesy when Richmond was just a little boy that Richmond would be king.
По предсказанью Генриха Шестого, - Тогда был Ричмонд чуть ли не в пеленках, - Он должен стать английским королем.
"Oh, boy. When I was a little girl, frankfurters only cost a nickel."
"Когда я была маленькой девочкой, котлеты стоили всего 10 центов."
I know when I was a little kid, boy, I couldn't wait till I started shaving.
Знаешь, когдя я был пацаном, сынок... я все не мог дождаться, когда начну бриться.
I don't understand it, because when you was a little boy, you say,
Я это не понимаю, ведь когда ты был маленьким, ты говорил :
I always used to call you Craig when you was a little boy!
Когда ты был маленьким, я всегда называла тебя Крэгом!
I knew Alex when he was a... little boy.
Я знал Алекса, когда он был... маленьким мальчиком.
Our food safety advocacy work started six years ago when my two-and - a-half-year-old son Kevin was stricken with E. Coli 0157 : h7 and went from being a perfectly healthy beautiful little boy... and I have a small picture with me today that was taken two weeks before he got sick.
Наша работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной палочкой с штамом 0157 : h7 из прекрасного, здорового малыша хороший маленький мальчик у меня есть маленькое фото с собой которая была сделана за две недели до болезни
When you were a little boy, I was stolen from you... on Christmas day.
Когда ты был маленьким мальчиком, меня у тебя украли в Рождество.
And I found out that she got pregnant when she was seventeen and she had a little boy.
Я выяснила, что она была беременной когда ей было семнадцать и у нее был маленький мальчик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]