When it does Çeviri Rusça
1,320 parallel translation
And when it does, you'll have the antidote ready.
И когда это случится, у тебя будет готовое противоядие.
But I really feel like my moment's coming and when it does everything's just gonna come together, you know?
Но мой звездный час вот-вот придет, я уверен и сразу все у нас образуется, ясно?
When it does, it'll be off that chart.
Когда он будет, график выйдет за пределы рамки.
I just have a feeling that everything's gonna turn out fine, and when it does I'd like to buy you dinner.
У меня предчувствие, что все в порядке, и я бы хотела угостить вас ужином.
Not only can anger drive you over the edge when it does, you can take an awful lot of other people with you
Не только Гнев ведет тебя по краю. Когда это случается, Ты от ужаса забираешь с собой множество людей.
That in a minute, that computer's gonna start beeping, and when it does, you're gonna let it go.
Что через минуту этот компьютер начнёт пищать, а когда начнёт, ты ничего не будешь делать.
But it is infrequent and when it does arrive animals and plants have to be ready to make the most of it.
Но это случается не часто. Но когда дожди все же приходят, животные и растения должны быть готовы впитать их как можно больше.
But when it does, it pours.
Но когда льёт, то это потоп.
But rage goes away. And when it does, you're just left with the mess you've made.
Но ярость проходит, и как только это случается, ты остаешься с неприятностями, которые натворил.
and when it does, this baby will be dead.
И когда это произойдет, этот ребенок будет мертв.
That means the water level's gonna rise, and when it does, the log will just float right off.
И это значит, что уровень воды поднимется. А когда это произойдет, бревно просто уплывет само.
when it does happen though...
Когда это произойдет...
and when it does fail, so help me god, it's not gonna be because of some rule.
И когда я потерплю неудачу, клянусь богом, это произойдет не из-за каких-то правил.
When I know to somebody nonChristian you know, I always there is always something that does not seem to me correct or there is always something that... it produces fear to me a disgust sensation, already you know.
Когда я встречаю какого-нибудь нехристианина, знаешь, я всегда... всегда есть что-то, что мне кажется неправильным, всегда есть что-то... вызывающее у меня страх... какое-то чувство отвращения.
But if it does rise to the surface... and they ask themselves if there is something more... or why am I here what is the purpose of life... where am I going what happens when I die... and they start to ask those questions... they start to flirt and interact... with the perception that they may be having a nervous breakdown.
Но если их истинная сущность сумеет выбраться наружу, и они спросят себя : а есть ли что-то большее? ...
I hate it when he does this.
Ненавижу, когда он так делает.
In the end, what does it matter when the human heart can only find meaning in the smallest of moments?
В конце концов, какое они имеют значение, когда человеческое сердце может найти смысл только мельчайших моментов.
Not that often, but when she does, uh... you know, because she's been going through a lot... but... it's... it's like you feel warm.
Не так часто... но когда она улыбается... эм... знаете, потому что ей... действительно приходится через многое пройти... но... это... это похоже на то, как ты чувствуешь тепло.
Not like-like she does in the.. stamps, when you see it.
Ну как на тех почтовых марках, где она улыбается.
Why does it take so long when it's not even shadowing or bugging?
Почему так долго, хотя нет ни слежки, ни прослушивания?
The salamander might not encounter food for several months, so when something does come along it can't afford to miss it.
Он может не находить еду в течение нескольких месяцев, поэтому когда что-то съедобное неожиданно появляется, он не может позволить себе упустить добычу.
When evolution selects its agents, it does so at a cost.
Когда эволюция выбирает своих агентов, за это приходится платить.
You say that now, but what are you gonna do when he comes home from a Rolling Stone cover shoot or whatever it is he does... I sell windows.
Я.. я.. я продаю окна!
He'll put it all together, and when he does... it's really only a question of whether he kills you before he leaves.
В конце-концов он все поймет и тогда... неизвестно только одно, убъет ли он тебя перед отъездом или нет.
Does it hurt when you sew that thing on to him?
О, ему было больно когда вы пришили ему эту штуку?
When he does, it's only a matter of time before the police get really mad.
Меня зовут Рем. Нынешний Кира - омерзительный подонок.
And when it finally does hit her, I don't know what's going to happen.
И когда это добьёт её я не знаю, что случится.
When George Michael does some guy in a bathroom or Woody Allen marries his daughter or a child molester gets an Oscar nomination, it doesn't really give Hollywood a lot of moral authority on sexual behavior.
Пока Джорж Майкл трахает мужиков в своей ванной, Вуди Аллен женится на своей дочери, а растлитель малолетних номинируется на Оскар, Голливуд не имеет морального права требовать от других быть политкорректными.
What Woody Allen does is he carves a gun out of soap, and then blacks it with boot black, so it looks just like a pistol, and then he holds up the prison officer, and they go out across the courtyard, and it's raining, and when you cut to the wide shot, there's this great ball of lather and he's led back into the prison.
То, что Вуди Аллен делает он вырезает пистолет из мыла, и чернит его краской для обуви, так, что он выглядит как пистолет, и тогда он держит охранника, и они идут через двор, и идет дождь, и когда переходят на крупный план, вы видите этот огромный шар пены.
When does it come out?
- И когда это?
Does it anger you when people say you're just a pretty face?
Вас раздражает когда говорят, что вы просто красотка и не более?
So magical. When you walk through the door, does it feel Like you've been slapped in the face by christmas?
Когда переступаешь порог, такое чувство, как будто получил пощечину от Рождества?
When he does, it's only a matter of time before the police get really mad. On the surface,
объединение полиции с L будет лишь вопросом времени.
When does it come out?
И когда выйдет фильм?
Well, when does it start?
А когда он начнется?
When rainfall occurs, does it usually fall in a liquid, solid, or gaseous state?
Стэнли! Когда идёт дождь он имеет жидкое, твёрдое или газообразное состояние?
How much bravery does it take when you're getting pummeled?
И много храбрости нужно на то, чтобы тебя отколошматили?
It does that when I'm freaking out.
Она потеет когда я выхожу из себя.
Shoe doesn't feel so great when it's on the other foot, now does it?
Не так приятно, обсуждать своих родственников?
and how will they know what awaits them when it finally does?
И как они могут знать, что ждет их когда это наконец произойдет?
Where does this blob of superheated radioactive plasma go when it leaves the sun?
Куда же летят эти перегретые сгустки радиоактивной плазмы после того, как отрываются от Солнца?
Listen, while we are here, when I press play, why does it keep sending me back to the menu?
Слушайте, раз уж мы здесь, когда я нажимаю "play", почему он опять отправляет меня в меню?
When you're giving 5 inches and 100 pounds to a well-trained opponent, it helps to know the terrain better than he does.
Если вы деретесь с огромным, хорошо обученным противником, то вам не помешает знать поле боя лучше, чем он.
How do you want to suck his cock when does not have enough dough to pay for it?
И хватает же наглости сосать член, не имея достатоточно денег!
When a black hole dines on a star It does so first by tearing it apart.
Когда поглощается звезда, черная дыра ее разрывает.
One very important thing to keep in mind when you're on the crater is that the lava lake could explode at any time, and if it does, it's vital to keep your attention faced toward the lava lake
Одна важная вещь, которую надо помнить, находясь на кратере, что это озеро лавы может взорваться в любое время. и жизненно важно внимательно смотреть, стоя лицом к лаве, за бомбами, которые летят прямо на вас, и вы должны отступить.
when in fact, history always shows that it does exactly the opposite. Ancient Roots of Globalism - Conquest and Empire is as old as civilisation.
Древние Корни Глобализма - Завоевание и Империя - стары как цивилизация.
What does it do when you get 120 of the most powerful people in the world - getting together to have meetings with government officials? I mean that's amazing.
Вам не кажется удивительным, что 120 сверхвластных людей земли - правительственные и должностные лица устраивают такие встречи?
Everyone knows that copper turns bluish green when it oxidizes which is why the copper-based blood of royalty is rumoured to be blue in color One does not have to look far to find symbols of the divine worship and ancestry of the blue-bloods The British royal family gold carriage features the giant-sized ancestral serpent god Poseidon adored with gold and carrying a trident carried by the serpent god Poseidon is also carried by Satan
Вот почему основанная на меди кровь королевских семей считается голубой чтобы найти символы божественного поклонения и древности голубой крови выполненного в золоте и с трезубцем в руках также носит и Сатана
When a guy and girl live together, does it always have to mean trouble?
Если парень с девушкой живут вместе, разве это всегда означает неприятности?
Does it matter to you when songs you're writing now are being used as recruitment tools for militant street gangs, like the all-Negro faction in the United States?
Значит, вам важно, что ваши песни стали гимнами уличных банд. И число их растет.
when it rains 55
when it comes to you 25
when it happened 60
when it comes 19
when it's over 71
when it happens 48
when it was over 25
when it's done 31
when it gets dark 17
when it's time 24
when it comes to you 25
when it happened 60
when it comes 19
when it's over 71
when it happens 48
when it was over 25
when it's done 31
when it gets dark 17
when it's time 24
when it's all over 25
when it comes down to it 28
when it is 16
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it does 1969
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
when it comes down to it 28
when it is 16
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it does 1969
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't help 45
it doesn't add up 72
it doesn't matter anymore 84
it doesn't mean anything 188
it doesn't have to be 79
it doesn't feel right 70
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't help 45
it doesn't add up 72
it doesn't matter anymore 84
it doesn't mean anything 188
it doesn't have to be 79
it doesn't feel right 70