Where's my Çeviri Rusça
5,508 parallel translation
That's an address to my deep Web site where I keep all of my exploits and what you're looking for.
Это адрес моего сайта в теневой сети, где я держу все свои наработки и где есть то, что вы ищете.
So where's my office gonna be?
А где же будет мой кабинет?
- Where's my uncle?
- Где мой дядя?
Where's my mom?
Где моя мама?
- Where's my mom?
- Где моя мама?
That's where my diner is.
Там моя закусочная.
- But where's my mom?
- А где моя мама?
Where I don't end up going fishing with my dead patient's dad, you know?
Где я в конце концов не поеду на рыбалку с отцом моего умершего пациента, понимаешь?
It's been my experience that when things explode, people land where they were meant to land.
мой опыт показывает, что когда что-то взрывается, люди падают туда, куда должны приземлиться.
Now, where's my gift?
Так где мой подарок?
Where's my father?
Где мой отец?
No. Where's my purse?
Где сумочка?
Now, where's my damn purse?
Где эта чёртова сумка?
Where's my stuff?
Где мои вещи?
Where's my ambulance?
Где моя скорая?
Where's my wife?
Где моя жена?
Where's my drink?
Где моя выпивка?
My head's fine where it's at.
Моей голове хорошо там, где она сейчас.
Right before I splintered, she was asking me all kinds of questions... where I was born, what my life's like back here, that kind of thing.
Прежде чем я расщепился, она задавала мне всякие вопросы... где я родился, как я живу здесь, и все такое.
So the reason that I called you was because my sort of advisor at the paper is always teaching me lessons, tricks of the trade, how to get good story, and one of the things he's repeatedly telling me is to follow your hunch, see where it leads.
Причина, по которой я позвонила тебе в том, что мой наставник в газете всегда учит меня специфике дела, как найти историю, и он постоянно повторяет, что я должна следовать чутью, посмотреть, куда оно приведёт.
Where's my gun?
Где моя пушка?
Where's my dad?
Где мой папа?
Where's my daughter?
Где моя дочь?
Where's my mother? !
Где моя мать?
My mother keeps Tino's information taped to the wall above her phone, so that's where I got his address from, but I've never been there.
Моя мать хранит контактные данные Тино на стикере над телефоном, там-то я и нашёл его адрес, но я никогда у него не был.
That's where i saw emily fighting with her parents in my vision.
В моём видении, здесь была ссора Эмили с родителями.
Where's my sister?
Где моя сестра?
- Where's my manners?
- И где мои манеры?
Oh! Where's my manners?
О, где мои манеры?
Where's my car?
Где моя тачка?
Where's my child now?
Где сейчас мой ребёнок?
Well, that's not happening, and while you're standing in my living room pretending to give a crap about my wife, we're gearing up to hit you where you live, you and that hot niece of yours.
Этого не произойдёт. А пока ты стоишь в моей гостиной, пытаясь раздавать дерьмовые советы о моей жене, мы готовимся нанести тебе удар тут, где ты живёшь, ты и твоя горячая племянница.
Where's my body?
Где моё тело?
My DA contact tells me that's where Zahir is locked up... give me the coordinates.
Мои люди сообщили, что именно там заперт Захария. Передал координаты.
Where's my father at, man?
- Скажи, где мой отец?
And where's my horse?
И где моя лошадь?
He told me where my father's art collection came from.
Он рассказал мне, откуда на самом деле коллекция моего отца.
He knows where I live and that I have a son, who's now staying with my cousins till we can figure out how the hell to take care of this.
Он знает, где я живу и что у меня есть сын, который сейчас находится с моими родственниками, пока мы не разберемся со всем этим.
Where's my car?
Где моя машина?
Where's my car?
Где моя машина? Пара.
Where's my sister?
- Где моя сестра?
Where's my nephew?
Где мой племянник?
Where's my gun?
Где мой пистолет?
Where's my family?
- Где моя мать?
- I said where's my family?
- Я спросил, где моя мать?
Where's my potion?
Где моё зелье?
Where's my cake?
Где мой торт?
- Where's my drill?
- А где мой буравчик?
But you see, on my mom's chart, this spot, next of kin, that's where my name goes.
Но ты видишь в истории болезни моей мамы эта графа, ближайший родственник, это место, где должно быть мое имя.
- In my bedchamber, where it's quiet.
- В моей опочевальне, там тихо.
It's rattling around in my head, taking up space where fight thoughts should be.
Гремит внутри моей головы, занимая пространство, где должны были бы быть мысли о поединке.
where's my money 195
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my present 17
where's my car 70
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my present 17
where's my car 70
where's my ring 16
where's my baby 55