English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Where's your stuff

Where's your stuff Çeviri Rusça

42 parallel translation
- Where's your stuff?
- Где твои вещи?
So you make your choices of stuff in the supermarket, and you go down to where the queues are, and there's 30, 40, maybe a million queues there!
Значит, ты делаешь свой выбор в супермаркете. Идешь туда, к очередям. Там 30, 40, может быть миллион очередей.
Where's your stuff?
Где твои вещи?
Where's your stuff?
А где вещи?
- Where's all your stuff?
Где твои вещи?
WHERE'S YOUR STUFF, HONEY?
Где ты выставляешься, милый?
Yeah, I know, but where's your stuff?
Да, но где твои вещи?
And where's all your stuff?
И где все ваши товары?
- So where's your stuff?
- А где ваши вещи?
Where's your stuff?
Где ваши вещи?
Where's your stuff?
Где твой багаж?
Where's your stuff?
Где же твои вещи?
It's the part where I run down to Tiki Port and grab us dinner and we go over my files and you give me your perspective on some stuff.
Наступил момент, когда я пойду в Тики Порт, возьму нам ужин, мы пройдемся с тобой по моим файлам, и ты мне выскажешь свое мнение по некоторым моментам.
Quinn's legwork may have shown me where to find our friend, but this, Benny - my blood work is the stuff that seals your fate.
Информация Куина подсказала мне, где искать нашего друга... но это, Бенни... Анализ крови определил твою судьбу
Where's all your stuff?
А где все твои вещи?
Right, where's your stuff?
Так, а вещи твои где?
Where's your stuff?
Где ваши фиговины?
Jess, where's all your stuff?
Джесс, где все ваши вещи?
Where's all your stuff?
И где все твои вещи?
There's a guest room where you can throw your stuff.
Там комната для гостей, где вы можете оставить свои вещи.
So where's all your stuff?
И где же твой хлам?
But where's all your stuff gonna go?
Но куда ты положишь свои вещи?
That's where your stuff is.
Там, где твои вещи.
So where's your stuff?
Так где твои работы?
Put your stuff under the bed where the arrow's pointing.
Положи свои вещи под кровать. Туда куда указывает стрелка.
And, um, where's all your stuff?
- И, эм, где все твои вещи?
All your patients died here in Arcadia, and then where they reappeared seemed random, except stuff like this, to me, it's never random.
Все ваши пациенты умерли здесь, в Аркадии, и на первый взгляд они появлялись в случайных местах, но я считаю, что такие вещи никогда не случайны.
Do you- - where's your stuff?
Ты? .. Где твой багаж?
He'll basically ask you where you're from, how long you've been dancing, who's your favorite choreographer, how many times you got detention in high school, all the easy stuff.
Он будет спрашивать, откуда ты, давно ли танцуешь, кто твой любимый хореограф, сколько раз тебя оставляли после уроков в школе, в общем, всякую ерунду.
Where's the rest of your stuff?
Где остальные твои вещи?
But where in your mind's eye do you see me putting said stuff once I get it?
Но куда по-твоему мне всё это девать, когда я их накуплю?
Hey, where's your stuff?
А где же вещи?
Where's all your stuff? It's in storage.
Где твои вещи?
Where's all your dog stuff?
А где всё собачье хозяйство?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]