English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Where are you taking me

Where are you taking me Çeviri Rusça

448 parallel translation
WHERE ARE YOU TAKING ME?
Куда вы меня везёте?
Where are you taking me?
Куда Вы меня ведете?
Where are you taking me?
Куда?
Where are you taking me?
Куда вы меня ведете, господа?
Hey, where are you taking me?
Куда это мы?
- Where are you taking me?
- Куда ты меня везешь?
Where are you taking me?
Куда вы меня ведёте?
- Where are you taking me?
- уда ты мен € ведешь?
I beg you pardon but where are you taking me?
Простите, но куда вы меня везете?
- Where are you taking me?
- Куда ты ведёшь меня?
This place is full of nettles, where are you taking me?
Здесь полно крапивы, куда ты ведёшь меня?
- And where are you taking me?
- А куда ты меня пригласишь?
- Where are you taking me?
- Куда ты меня ведёшь?
- Where are you taking me?
Куда ты меня ведешь?
- Where are you taking me?
Куда вы меня везете? - На шахту.
Where are you taking me?
Куда ты меня завел?
- Where are you taking me?
- И куда меня теперь?
Where are you taking me?
Это вы мне сказали?
Where are you taking me?
- Куда вы меня ведете?
Where are you taking me?
Как это понимать? Куда вы меня везёте?
- Where are you taking me? - To the Front.
- Куда вы меня забираете?
Wait, where are you taking me?
- Подождите, куда вы меня ведёте? - Давай!
Please tell me where are you taking me!
Ну скажите пожалуйста, куда вы меня ведёте!
And where are you taking me?
И куда вы заберете меня?
- Where are you taking me to? - Open up or we're gonna drown you.
- Куда вы меня несете?
Where are you taking me, Vessarion?
К уда тыменя ведешь, Вессарион?
Where are you taking me?
- Куда вы везёте меня? - На саммит ( встреча на высшем уровне ).
- Where are you taking me?
- Куда ты меня ведешь?
Where are you taking me?
Куда ты меня привел?
Where are you taking me?
Куда мы пойдем?
Where are you taking me?
Куда ты меня тащишь, ма?
- Where are you taking me?
- Тута. - Куда меня ведете?
- Well, where are you taking me?
- Куда вы меня ведете?
Where are you taking me?
Прокатишь меня?
Where are you taking me?
Почему вы пришли ко мне?
Where are you taking me?
Куда ты меня ведёшь?
I wrote it! Where are you taking me?
Куда вы меня тащите?
- Where are you taking me?
- Куда вы меня несете?
Where are you taking me?
Куда вы меня тащите?
Where are you taking me?
Куда мы едем?
Where are you taking me?
Куда ты меня везешь?
Where are you taking me?
- Куда ты меня повезешь?
Where are you taking me?
Куда ты меня привёл?
Where are you taking me?
Куда вы меня везёте?
Where are you taking me?
Малыш! - Пустите! - Успокойся.
- Where are you taking me?
Куда вы меня забираете?
- Where are you taking me?
Куда?
Where are you taking me?
Куда вы меня повезете?
- Where are you taking me?
- Куда вы меня ведете?
Where are you taking me?
Куда вы меня везете?
Where are you taking me?
Куда ты меня везёшь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]