Where did it come from Çeviri Rusça
174 parallel translation
But if it's authentic, where did it come from?
Но если настоящая, то откуда она появилась?
Where did it come from?
- Откуда это доносится?
Where did it come from?
Откуда оно взялось?
Where did it come from?
Похожа на тебя, у нее белое брюхо.
Where did it come from?
Как он стал вашим?
Where did it come from?
- Откуда это?
- Where did it come from?
- Откуда он взялся?
Where did it come from?
Откуда он прилетел?
But where did it come from?
Но откуда этот бык?
Where did it come from?
Где ты их взял?
- Where did it come from?
Откуда она взялась?
But where did it come from?
А откуда курица взяласы?
Where did it come from?
Откуда ты взял его?
Then where did it come from?
Тогда откуда же появился этот звук?
Where did it come from?
Откуда поступило сообщение?
- Where did it come from?
[ "Меридиан" ] - Откуда она взялась?
- Where did it come from?
- Откуда, черт возьми, оно появилось?
- Where did it come from?
- Откуда она взялась?
Crilly, I mean this lettuce - where did it come from?
Я спрашиваю, откуда взялся этот салат?
Where did it come from?
Откуда их привезли?
Where did it come from?
Откуда это?
If her family money didn't come from timber, where did it come from?
Если источник её семейного капитала не лесопилки, то что?
Well, Where did it come from?
Откуда же это действительно?
The dirt under her nails, where did it come from?
Откуда у нее эта грязь под ногтем?
Where did it come from?
И одета немного небрежно.
What is Serenity? Where did it come from?
Уау
If it wasn't hers, where did it come from?
Если кровь не ее, тогда откуда она взялась?
WeII- - well, where did it come from?
Ну- - что ж. А откуда он пришел?
- Where did it come from?
- А он откуда взялся?
Where did it come from?
Откуда у тебя такая сумма?
Where did it come from?
Откуда он появился?
- Where did it come from?
- Откуда она прибыла?
Where did it come from?
Откуда он?
Where did it come from?
От кого она была?
So this Atmos thing, where did it come from?
А этот АТМОС, он откуда вообще взялся?
So where did it come from?
Так откуда она взялась?
That's called hush money where i come from. I don't care what it's called where you come from! I'm going to get back at them for what they did to her.
это была плата за молчание о моем происхождении мне все равно что у меня за происхождение не я верну им все что они ей сделали
Where did it all come from?
Откуда это все?
What do you mean another torpedo? Where the hell did it come from?
Что значит еще одна торпеда?
Where the heck did this come from? It's practically mush.
Откуда черт возьми это взялось?
Where did all this freakin'food come from? Eat! Eat it!
Ладно, кто хочет быть первым?
Where the fuck did this heat come from? Maybe it's the score they were onto.
Может, совпадение?
Tell me, monsieur Colin. The poison - from where did it come?
Скажите, месье Колин, откуда Вы взяли яд?
Where did it come from?
Мой разум не может вообразить таких ужасов!
Goddamn it! Where the hell did this booze come from? Get rid of it!
Где, чёрт возьми, вы раздобыли спиртное?
Where did it all come from?
Откуда все это?
Where did it come from?
- Откуда он у вас?
Where did it all come from?
Откуда вы всё это взяли?
What do you mean, you're not doing it? Where did that come from?
Что это значит нельзя?
Where the fuck did it come from?
Откуда стреляли?
- Where did it come from?
Где кричали?