Where does it come from Çeviri Rusça
77 parallel translation
Where does it come from?
Откуда оно взялось?
Where does it come from?
Откуда оно проишло?
It doesn't matter where does it come from or when it comes.
И неважно какого он происхождения, и откуда исходит.
Where does it come from?
Откуда это все берется?
Of course, people always ask, " Where does it come from?
Люди, естественно, интересуются, откуда у нас деньги?
Genetic disruption - where does it come from?
Генетическое нарушение - откуда он мог приползти?
- Well, where does it come from?
- Ну, хотя бы откуда оно взялось?
Where does it come from?
Откуда он прибыл?
Where does it come from?
Откуда это?
- A hen? But where does it come from?
- Курица Но курица откуда берется?
- So? But where does it come from?
А курица из чего берется?
But where does it come from?
А курица откуда берется?
Where does it come from?
Интересно, откуда взялся этот порошок.
Where does it come from?
- И откуда он течёт?
Where does it come from?
Откуда она появилась?
Where, really, where does it come from?
- В самом деле, откуда он у тебя?
Where does it come from?
- Откуда он?
Where does it come from, sir?
Откуда она, сэр?
What does it mean, and where does it come from?
Что это значит для чего она существует.
That's what it's about, "Where does it come from?"
В этом весь и вопрос, "Откуда они берутся?"
- Where does it come from?
- Откуда оно берется? Что это?
Where does it come from?
Откуда оно появляется?
Where does it come from?
С чего всё началось?
- Where does it come from?
- Откуда она поступила?
Where does it come from? This quest,
Откуда берут начало эти поиски ответов?
Wh-where does it come from?
Из чего оно?
But where does it come from, originally?
Но откуда они изначально взялись?
Where does it come from?
И откуда он свалился на наши головы?
Where does it come from?
Откуда она берется?
Where does it come from?
- Откуда это? - Ниоткуда.
Then where does it come from?
тогда откуда он?
Okay, so where does it come from?
Ладно, но откуда это могло взяться?
Where does it come from?
Откуда ты пришел?
Where does it come from?
Откуда он?
When you hear your own voice, where does it come from?
Когда мы слышим свой голос, откуда он идёт?
Where does it come from?
Откуда она?
- Where does it come from?
И откуда он?
Where does it come from?
Откуда всё это?
Well, where does it come from?
Ну, откуда она взялась?
Where does it come from?
Откуда вы берете воду?
Where does it come from?
Откуда берется эта звонкая монета?
Where does it come from?
Как он появился?
Where does it come from?
Украла, небось?
And since a central bank has a monopoly over the production of the currency for the entire country, and they loan each dollar out with immediate debt attached to it... Where does the money to pay for the debt come from?
Все законы исчезнут и так же исчезнут все профессии, которые больше не требуются, например, биржевые маклеры, банкиры, рекламщики...
Where does that come from? It's a wonderful effect, this face.
Просто он голода не умрёшь, и обижать тебя тоже не хотелось.
So if the geysers on Enceladus are similar, then that raises the intriguing possibility that there's an ocean of liquid water beneath the surface of the moon and it raises a very interesting question because Enceladus is far too small to have retained any meaningful source of heat at its core, so where does that heat come from?
Кроме того, напрашивается интересный вопрос, откуда на энцеладе может взяться такое количество тепла, ведь он слишком мал, чтобы сохранить в своём ядре какой-либо значимый источник тепла?
So, um, this supply- - where exactly does it come from?
Этот товар - где ты его взял?
From where does it come?
Откуда она?
Where does gayness come from, and how is it transmitted?
Откуда берется гомосексуализм и как он передается?
Does it make a difference where the hours come from?
Разве имеет значение, какими часами это достигнуто? Существенно.
It's just meat and electricity, but where does the consciousness come from?
Он состоит всего лишь из мяса и электричества, но откуда появляется сознание?