Whips Çeviri Rusça
137 parallel translation
We made a great mistake when we let them use their whips.
Зря мы дали им в руки нагайки.
I have two whips at the bottom of my basket.
У меня два хлыста на дне корзины.
I'll use whips to disperse them.
Я разгоню их кнутами.
- Give it a few whips, go on.
- Ударьте лошадь хлыстом, ну же.
We will follow it and flick its haunches with whips to encourage it to keep moving.
Мы будем преследовать его. И будем хлестать его по спине, ежели он вдругзамешкается.
It's specific gravity, but it whips cream too.
Или центробежная. Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает.
Did you hear that, Janet? It whips cream too.
Слышишь, Джанет, даже сливки.
Prisons, snakes, whips...
Тюрьмы, змеи, плети...
I want to see all whips in my study after break.
После перемены я хочу видеть всех старших в моем кабинете.
The even came with whips, see?
Во, даже с кнутами пришли, видал?
You hav e misunderstood our Lord Jesus with nails driv en into his hands, whips cutting his back,
Вы неправильно толковали нашего Господа Иисуса. Гвозди были вбиты в его руки... кнуты исполосовали его спину...
That's why we have whips.
Вот зачем нам кнут.
God gave us the whips.
Господь дал нам кнуты.
The wind whips through the canyons here in the American Southwest and there's no one to hear it but us.
Ветер вьется в каньонах американского Юго-запада, и некому услышать его кроме нас.
A little later, there were coaches the horses prancing, the coachmen cracking their whips.
Позже появились коляски : по улицам гарцевали лошади, кучера щелкали кнутом.
Three Orange Whips.
Три апельсиновых коктейля.
My whips.
Мой кнут.
No whips.
Никаких кнутов.
Hey, if Eddie whips me, you goin home with him tonight?
Если Эдди побъет меня сегодня... ты уйдешь с ним?
The prosecution is depicting you as a monster Who pistol-Whips with a hard-On.
Обвинение представило вас маньяком-насильником с выпирающей из штанин эрекцией.
The whips will strip your back bare to the bone, and your children will cry for you... as they are slaughtered before your eyes.
Плети взрежут голую спину до костей, А твои дети будут оплакивать тебя... Когда их будут убивать на твоих глазах.
Nobody whips out old 45s... except on first or second dates.
Никто не слушает старые сорокопятки... за исключением первого или второго свидания.
The pattern on the armour, beaten in a metal that is rusty from blood- -represents not garlands of flowers but whips.
На ржавой от крови стали доспехов - причудливые узоры, но это не гирлянды цветов, а кнуты.
Mr. White whips out his gun, sticking it in my face, calling me a motherfucker, saying he's gonna blow me away and blah, blah, blah...
Белый взял пистолет, тычет мне в лицо, называет меня долбоебом, и говорит, мол, я тебя щас пристрелю, бла, бла, бла...
The cat hears this and whips off the goggles and says, " No, no.
Кот слышит это, снимает очки и говорит, "Нет, Нет."
So anyway without warning without any hint or preview the stranger whips around and he sees me.
Так вот без предупреждения без любого намека странник оглянулся вокруг и он заметил меня
Then Johnny whips out his Johnny-7 OMA gun.
И тут Джонни достает свое ружье.
You know, last night I'm watching Roger Grimsby on the news and those Ayatollah cockamamie people are marching through the streets, and they're whipping each other on the back with whips.
Вчера я смотрел выступление Роджера Гримсби. Люди из Айатоллы вышли на улицы. И они стегали друг друга кнутами по спине.
When I see them with their whips, handcuffs...
Как посмотрю на их плеточки, наручники...
Finally, when she's going, "Yes," it turns out she's wearing rubber underwear, whips and chains.
А когда она сказала "да", выяснилось что она носит кожаное белье, хлысты и цепи.
Okay, here are the whips you guys wanted.
Вот плетки, что вы заказывали!
Whips, chains, pig masks, the whole ball of sex wax.
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
Now Memo Moreno whips out of the pack and passes Andretti.
Мы видим как Морено выбирается из колонны и обходит Андретти
I've put away my pistols and my whips.
Я убрала свои пистолетьi.
Mr. Williams lays it back for Mr. Hibert... who whips a beautiful ball into the box.
Мистер Вильямс подаёт мяч мистеру Гилберту... который закручивает мяч в штрафной.
They've run as if the very whips of their masters were behind them.
Они несутся так, как будто их хозяин постоянно подстёгивает их сзади кнутом.
So you eventually don't connect eroticism with this damn stuff, with whips, leather and ice ax using psychopaths.
Чтобы эротику не связывали со всякой надоевшей хренью, типа хлыстов, кожи, ледорубов, и прочей психопатологии.
Tell the whips.
Примите меры.
Mewes whips through all his dialogue like a pro with the tiny bit of rehearsal we did.
Приступаем к съёмке. Мьюз отщёлкал все реплики как орешки с самым минимумом репетиций.
Condoms, whips, chains.
ѕрезервативы, кнут, цепи?
Whips and chains.
- нут и цепи?
Jibbo, make fast those whips.
Джиббо, свяжи эти канаты.
But it whips you, Iike a branch on the rebound, or when your father says :
Да, правильно. Когда что-то отражается в сознании, или кода твой отец говорит :
- Walnut Whips.
Конфеты с грецким орехом.
- ( Stephen ) Nor Walnut Whips.
И не конфеты. Нет.
- The Whips are on their way down.
- Парторги идут.
Before you do that, I promise you I don't think about whips all the time.
Прежде чем вы переключите, я честно скажу, я не думаю о кнутах постоянно.
This is the tongue that whips you down
This is the tongue that whips you down
Well go ahead! I just sure hope you don't use those whips over there on the wall!
Я только надеюсь ты не станешь использовать кнуты со стены.
I just sure hope you don't use those whips over there on the wall!
Искренне надеюсь, что вам не понадобятся вон те плетки со стены!
From the mission file I've read, this thing whips up from the wall, grabs your head and rearranges your brain.
Из файлов миссии я понял, что эта одна из тех штук, которая выдвигается из стены, захватывает вашу голову и переделывает ваш мозг, правильно?