English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Whiskers

Whiskers Çeviri Rusça

261 parallel translation
Take off the false whiskers.
Кончай с этим маскарадом.
Whiskers and all, eh?
Борода и все дела, а?
My, how different he looks in his new suit. And without his.. His whiskers.
Он выглядит совсем по-другому в новом костюме и без своей бороды ".
Third on the left as you go in. Red whiskers and a harelip.
Третий слева, с рыжими усами и заячьей губой.
- Will our whiskers shrink?
- А как это...
You look dashing with those new whiskers.
Вы неотразимы с вашими бакенбардами.
"The cat who has cream on his whiskers had better find good excuses."
"Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою".
I wonder why women never grow whiskers.
Интересно, почему у женщин не растут усы? Что?
Maybe I'll make some teeth and whiskers.
Я еще сделаю зубы и бакенбарды.
Dunk your whiskers in that.
На, лопай, что бог послал.
- I need these whiskers for my experiment.
- Мне нужна эта щетина для моего эксперимента.
That's what I get every month from Old Mr. Whiskers from now on.
Вот что я теперь буду получать каждый месяц от старины Сэма.
Look at his whiskers.
Посмотрите на его усы.
And if I was a horse and a man put whiskers on me, I'd rear up and throw him clean out of the State of Virginia, hear?
Если бы я был лошадью, и кто-то положил бы на меня свою задницу, я бы встал на дыбы, и опозорил бы его на весь штат Вирджиния.
And those whiskers are real!
и ycы y нeгo нacтoящиe.
She sees gullible children, meets a convincing old man with real whiskers.
Oнa видит дoвepчивыx дeтeй, внyшaющeгo дoвepиe cтapикa c нacтoящeй бopoдoй.
Does Santa Claus sleep with his whiskers outside or in?
Пpячeт ли Caнтa Клayc вo cнe бopoдy пoд oдeялo или нeт.
You're just a nice old man with whiskers, like my mother said.
Tы пpocтo милый cтapикaн c нacтoящими ycaми, кaк гoвopит мoя мaмa.
Trees are so old, they're growing whiskers.
Деревья такие старые, что у них растет борода.
A lie sticks out of me like a billy goat's whiskers.
Я по уши увяз во лжи.
- Where are your whiskers?
- Где Ваши бакенбарды?
- Whiskers?
Бакенбарды?
Mr. Whiskers really blew his top.
Я слышал, у него проблемы.
Your head is on the block, and all you think of are your whiskers?
Когда на кону твоя голова - глупо плакать по бороде.
- Come on, now, it's growing whiskers.
- Пора уже, пока не отросла борода.
That word's got whiskers on it!
Мох на этих словах!
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Про капли на розах, про носик котенка.
Raindrops on roses And whiskers on kittens
Про капли на розах, про носик котенка.
Raindrops on roses And whiskers on kittens
Про капли на розах, про носик котенка.
Oh, my paws and whiskers.
Ой, подумать только!
Kittens with whiskers always love fish
Усатые котята всегда любят рыбу.
No kitten with whiskers has a tail
Ни у одного усатого котенка нет хвоста.
As sensitive as insect feelers and animal whiskers.
Они стали как щупальца насекомых или усы животных.
Repair - kA whiskers.
Поправь-ка усы.
there were whiskers, wig, make-up, but I felt, that Tyuere is no mastorny here... it as before hid itself...
Были усы, парик, грим, но я чувствовал, что Масторны здесь нет... Он по-прежнему скрывался...
She thinks she's the cat's whiskers.
Мнит себя высшим сортом.
See if I have whiskers, how I am dressed...
Есть ли усы, как я одет...
But first, the boy near him with the whiskers.
Но сначала - усатого парня рядом с ним.
Hey, whiskers!
Эй, волосатики!
- I bet that singed their whiskers!
- Я держал пари, что подпалил их бакенбарды!
It's ten feet, from whiskers to tail.
Десять футов от усов до хвоста.
She thought I was the cat's whiskers.
Она была обо мне такого высокого мнения. Понятно.
You've got terrific whiskers.
У тебя страшные усы.
It reminded me of dear Sebastian when he like so much to dress up in false whiskers.
Это напомнило мне дорогого Себастьяна, который любил забавы ради наклеивать себе бороду.
"'let me count your whiskers, each and every one. "'
"'дай усики пересчитать твои, каждый до последнего. "'
They hang down in strands, like the whiskers of a beard.
Они свисают прядами, подобно усам.
" The boy replied,'Because I like your whiskers.'
" Мальчик ответил,'Потому что мне нравятся твои усики.'
I was hopin'we'd have time for little... poke in the whiskers.
Я надеялся с тобой немного... покувыркаться.
Your whiskers tickle.
Усы щекочутся.
Let me see your whiskers.
Дай посмотреть усы.
Keep your whiskers up, tiger.
Подкрути усы, тигр!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]