Whispering Çeviri Rusça
2,060 parallel translation
( whispering ) time to let him know that you're interested.
Пора показать ему твою заинтересованность.
( whispering ) : Are they on their honeymoon?
У них медовый месяц?
Whispering?
Почему ты шепчешь?
[Whispering] These pretty drinks.
этими классными напитками. Но я обещала.
( Whispering ) :
( Шёпотом ) :
( Whispering ) :
( Шепотом ) :
( Whispering ) : I wasn't...
Я не был...
WHISPERING : I found it.
Я нашла его.
WHISPERING :... I think it just disarmed you.
Оно тебя обезоружило.
{ \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct whispering )
( шёпот )
FEMALE VOICE : ( WHISPERING ) It doesn't hurt.
Это не больно. Это не больно.
{ \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct voices whispering )
( тихий шёпот )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct whispering )
( шёпот и бормотание )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( loud whooshing ) { \ pos ( 375,5 ) } ( faint whispering )
( тихий шёпот )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( huffs ) { \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct whispering )
( шёпот )
WHISPERING : That's not real.
Это иллюзия.
WHISPERING : It's not real.
Это иллюзия.
WHISPERING : Kaylie?
Кейли?
WHISPERING VOICE : I've seen...
( шёпот ) Я видел...
I've seen the devil... WHISPERING VOICE :
Я видел дьявола... ( шёпот ) И это...
I am whispering.
- Я говорю шепотом.
I'm whispering.
- Я говорю шепотом.
I'm whispering.
Говорю шепотом.
This is whispering.
И это шепот.
Why are you whispering?
Почему ты шепчешь?
I'm whispering because I still don't have Andy's package.
Потому что у меня до сих пор нет посылки для Энди.
Sounds great. And that wonderful doctor [whispering] is going to give me that drink.
И тот чудесный доктор даст мне эту микстурку.
I know it was you whispering in his ear like Cyrano.
Я знаю, что это ты всё время нашёптывал ему, как Сирано.
No whispering in gentlemen's ears, not in Latin, Italian and certainly not in French.
Никакого нашептывания на латыне, итальянском в уши джентльменам и конечно никакого французского.
You always whispering and go to the bathroom in pairs.
Вы всё время шепчитесЬ и ходите в туалет парами.
( WHISPERING ) This is her.
Это все она.
Why are we whispering?
Почему ты говоришь шепотом?
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself.
Всё это фигня : посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.
- Stop whispering, she's deaf.
Она все равно ничего не слышит.
- Why are we whispering?
Почему мы шепчемся?
- ( whispering ) : Excuse me, sir, sorry.
- ( шепотом ) : прошу прощения, сэр, извините.
Whispering no! No, no, no!
Нет, нет!
( Indistinct whispering )
Шана права.
( Whispering ) : Jesus Christ.
Боже ж ты мой!
I can't read the whispering.
Я не могу прочесть шепот.
So, tell me, Harris, does anybody know about the ghost-whispering, or are we looking at a class-action suit here?
Рассказывай, Харрис. Еще кто-нибудь знает, что ты шепчешься с призраками, или я смогу собрать групповой иск на тебя?
And now he's sitting pretty in the White House at the right hand of her majesty Sally Langston, whispering his dirt into her ears.
И сейчас он сидит довольный в Белом Доме, правая рука ее величества Салли Ленгстон, нашептывая пошлости в ее уши.
Okay. You all may have done a masterful job with the press and the American public, but Sally Langston is whispering to anyone who will listen that all is not right here in Camelot.
Вы все можете проделать мастерскую работу с прессой и американской общественностью, но Салли Ленгстон шепчет каждому, кто готов слушать, что здесь что-то не так.
You're like one of those hobbit trolls! ( Whispering ) :
Ты как один из этих хоббито-троллей!
( Whispering ) : Hey, psst.
Привет.
The four of you get all of your whispering out of the way.
Вы четверо, прекратите все ваши шептания.
- Why are you whispering?
- Почему ты шепчешь?
Someone's whispering in his ear.
Кто-то что-то ему нашептал.
{ \ pos ( 375,5 ) } ( whispering increases )
( шёпот становится громче )
( WHISPERING ) Become.
Стань.
[People whispering] Crazy.
Сумасшедшая.