English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Whizz

Whizz Çeviri Rusça

59 parallel translation
Gee Whizz! and if I get it that'll be the headline
Если бы я писал репортаж, таким бы и был заголовок.
- Whizz?
- "Wizz"?
Aw, gee whizz!
- Так всегда.
"The universe itself keeps on expanding and expanding " In all of the directions it can whizz " As fast as it can go The speed of light you know
В свою очередь Вселенная стремится расширяться с максимальной ей доступной быстротой то есть 20 миллионов миль в минуту ( скорость света ) а быстрей, чем свет, не движется ничто.
Come round your house, whizz through... Fffoooh! Fffoooh!
Летают, летают...
A real whizz kid with electronics.
Настоящий волшебник во всем, что касалось электроники.
Just whizz back a few frames.
Отмотай пару кадров назад.
That's not such a big priority when you're quaffing pints of your own whizz.
Это отходит на второй план, когда приходится литрами глушить свою мочу.
Come on, mate, I just want a bit of whizz.
Ну же, чувак, мне надо чуть подогреться.
- You what? Whizz?
- В смысле, фена?
- Whizz?
- Спид?
Whizz!
Уиу!
Get her off the whizz.
Сними ее с фена.
The rest whizz by without hitting anything.
ќстальные пролетают мимо.
A technical whizz like Cooper, no sweat, but he still would have needed the number.
Техник вроде Купера, он даже не вспотел бы, но, ему было нужен знать сам номер.
Thankfully the fountain of whizz seems to have stopped for the moment.
Слава богу, похоже, фонтан мочи наконец-то иссяк.
Use coasters now and again and don't whizz in the shower on her birthday.
Иногда пользоваться подставами под стаканы и не ссать в душе.
He was like Billy Whizz. And John went...
Он был как Билли Уизз ( персонаж комиксов The Beano ).
"i wanted to snap your whizz strap"?
"Я хочу отшлепать тебя ремнем"?
I want to snap your whizz strap.
Я хочу отшлепать тебя ремнем.
I want to snap your whizz strap.
- Я хочу отшлепать тебя ремнем.
Or we skip all that And go straight to the part where I snap your whizz strap.
- Или мы все это пропустим и сразу перейдем к той части, где я шлепаю тебя ремнем?
Uh... is this'cause I mentioned the whizz strap, Because I don't even know what that means.
А... это потому, что я упомянул ремень, но я даже не знаю, что это означает.
"i want to snap your whizz strap."
"Я хочу отшлепать тебя ремнем."
Well, I would want to snap my whizz strap, too, in this.
- Ну, я бы тоже хотела отшлепать тебя в этом.
I want to snap your whizz strap. mmm.
Я хочу отшлепать тебя ремнем.
Oh, how badly do you want to snap my whizz strap?
- O, как сильно ты хочешь меня отшлепать?
Only last week I met a woman who'd given in to temptation, a drug addict off her face on whizz, selling herself in order to fund her addiction...
На прошлой неделе я познакомился с женщиной, падшей жертвой соблазна, конченой наркоманкой, подсевшей на амфетамин, торгующей своим телом, чтобы поддерживать эту пагубную привычку...
'But the teenagers were able to whizz off between the trees.'
Но подростки были в состоянии просвистеть между деревьями
One day, we're out on patrol. I felt something whizz past my ear,
Однажды, когда мы были в карауле, я почувствовал, как что-то просвистело у меня над ухом.
And that does whizz, bang, far too technical to explain!
- А еще свистит и стучит, короче трудно объяснить!
Gee whizz.
Боже мой.
Burnt out media whizz kid from Crouch End. ( CHUCKLES )
Этакий утомленный всезнайка, артистическая личность из Кроуч-Энд.
You can whizz about at top speed and you've got time and brain power to think,
Вы можете пронестись на максимальной скорости и имея время и мозги, задумаетесь,
Plus a kid over on Bob Harris's side, quite a whizz with numbers.
Плюс пацан со стороны Боба Харриса, просто волшебник по части цифр.
Let me guess your behavioural whizz.
Дай угадаю, твой мастер по поведению.
Oh, so i drink half a beer and get grounded for a week, But she gets to whizz around the city On the back of the-Friend-Who-You-Just-Met's motorcycle?
Я выпила пол стакана пива и наказана на неделю, а она просто летает по городу на мотоцикле, за спиной друга, с которым вы только что познакомились.
Well, I always do a line of whizz on a Friday night.
Ну, я всегда делаю линию на свист пятница, вечер.
So, maybe it wasn't the whizz.
Так, может быть, это был не свист.
Danny Whizz Bang, hangs round the pubs in Camden Town Wharf for us.
Артиллерист Дэнни, он околачивается возле пабов на причале Камден Тауна по нашей просьбе.
I thought Danny Whizz Bang was dead.
Я думала Дэнии Свистопуля мертв.
To Danny Whizz-Bang.
За Денни Артиллериста.
Danny Whizz-Bang.
За Денни Артиллериста.
You're not a whizz bang.
Ты не свист пуль.
Maybe you should put a bullet in Danny Whizz Bang's head like they do with mad horses.
Может вам стоит пристрелить Денни Свистуна, как поступают с бешеными лошадьми.
Private Whizz Bang reporting, sir.
Докладывает рядовой Артиллерист.
Say, you guys got any Billy Whizz?
Скажите, у вас, парни, есть Билли Уитз? ( * вид наркотика )
In all of the directions it can whizz
Во всех направлениях
BULLETS WHIZZ
[Свист пуль]
At the end of the third month, I'll invent an appointment and we'll whizz up to London!
Дождемся трех месяцев и съездим в Лондон. Я придумаю, зачем.
You know... back in the day, you used to go to a party, take an E, a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown.
В былые времена ты ходил на вечеринки, закидывался экстази, выкуривал дозу, чтобы расслабиться до отходняка

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]