English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Who did you talk to

Who did you talk to Çeviri Rusça

51 parallel translation
- Who did you talk to? - With a police inspector...
- С кем ты разговаривал?
But you must have been lonely. Who did you talk to?
Ты не создана для одиночества.
Who did you talk to?
- Что ты наделал?
- Who did you talk to?
- О чем вы говорите?
Who did you talk to?
А с кем вы говорили?
Who did you talk to, sir?
С кем вы в участке говорили?
Who did you talk to?
Кому ты проболталась?
Who did you talk to?
С кем вы говорили?
Who did you talk to?
С кем ты говорил?
Who did you talk to?
- С кем ты говорил?
And you were just saying "slow down, slow down", who did you talk to?
А ты еще такой : "тихо-тихо-тихо-тихо", ты это кому говорил?
Who did you talk to?
— кем вы говорили?
Who did you talk to?
Ты кому-нибудь об этом говорил?
- Toni : Who did you talk to?
- С кем вы разговаривали?
So tell me, who did you talk to on the phone?
С кем тьı пo телефoну гoвopила?
Who did you talk to at the HPD?
С кем ты разговаривала в полицейском отделении?
- Who did you talk to?
- С кем ты говорила?
Who did you talk to for ten minutes, then?
С кем же вы тогда говорили на протяжении 10 минут?
Who did you talk to about this?
- С кем вы об этом говорили?
Who did you talk to?
Кто рассказал тебе?
And who did you talk to about it?
Кому вы рассказали об этом?
Who did you talk to over there?
С кем ты разговаривал?
Who did you talk to at NCW?
С кем ты говорила в НСЖ?
And who did you talk to at the party?
А с кем вы говорили на вечеринке?
Who did you talk to in Toronto?
С кем ты говорил в Торонто?
Who taught you to talk? I did.
- Тебе не позволено говорить.
Who did you want to talk to?
- С кем ты хотела поговорить? - Это моё дело.
The thing is, we've heard rumors... of brutality and injuries... Did you hear rumors when the wounded were left to rot in the sun? Was there any talk of the Christian consciences... who fled those people in their moment of agony... without offering even a drink of water?
что мы слышали слухи о жестокости и нанесении ран... оставленных умирать с кишками наружу? не оставив им даже глотка воды? чтобы предотвратить эту резню?
Can you give me a second while I talk to this woman... who, by the way, did not spend the night?
Ты не могла бы подождать секунду, пока я поговорю с этой женщиной которая, кстати, не провела здесь ночь?
But why did you tell me that you wanted to talk to L? When I wasn't allowed to see someone from the task force, I was angry and then I ran into someone who claimed to be the son of the lead detective...
что хотите поговорить с L? назвавший себя сыном главы команды расследования...
You would be surprised if he did not talk to the chief of staff himself... who could talk to the Deputy Director.
Да-да, уверен, помощник министра замолвит за вас словечко перед самим господином министром.
Or did you just talk about where you were going to dinner and who needed to do the laundry?
Или все разговоры свелись к тому, где сегодня поужинать и чья очередь гладить бельё?
Did I give you the name of someone to talk to, uh, someone who could point to the real killer at the Pentagon?
И дал ли я вам имя того, с кем нужно поговорить? Того, кто мог бы указать на настоящего убийцу из Пентагона?
Who did it? Did you talk to'em?
Вы с ним говорили?
The agents who did the search are waiting outside if you want to talk to them.
Агенты, производившие обыск, ждут снаружи, если ты хочешь поговорить с ними.
Who the fuck did you talk to?
С кем, твою мать, ты говорила?
Did you talk to the others who were with him last night?
Уже побеседовали с теми, кто был с ним прошлой ночью?
Did you talk to anybody who was in the room when it happened?
Ты говорила с кем-нибудь, кто назодился в помещении, когда это случилось?
Have you talked to the wrestling coach? Yes, actually, we did talk to him, as well as some kids on the team who said that we should talk to you, Mason, because you're his best friend.
Да, вообще-то, говорили так же, как и с некоторыми ребятами из команды, которые сказали, что нам следует поговорить с тобой, Мейсон, потому что ты его лучший друг.
- Who did you talk to?
- Ты с кем говорила? - Ни с кем.
Did you talk to the people who found the body?
Ты говорил с людьми, которые нашли тело?
But if you want to talk deal, I might be able to tell you who did.
Но если мы заключим сделку, я может быть расскажу вам кто убил.
Look, the person who did is to you messed up your ability to talk, but we're gonna get through it, all right?
Слушай, человек, который сотворил с тобой это, лишил тебя способности говорить, но мы должны справиться с этим, хорошо?
Did he... did he say who it is? No. You said not to talk to him anymore.
Нет, ты же просил не общаться с ним.
Who else did you talk to about your problem?
С кем еще вы говорили о своей проблеме?
You go talk to the flight crew - and try to figure out who did this.
Ты иди поговори с бортпроводниками и попробуй узнать, кто это сделал.
Did you talk to anyone who remembered her having a son?
Вы нашли хоть кого-то, кто помнит её сына?
Did you ever talk to anyone in Framingham about your cousin Riley... the one who's good with computers?
Вы говорили с кем-нибудь в тюрьме о своей кузине Райли... с тем, кто хорош в компьютерах?
If you ever talk to Sylvia the way you did today, ever again, I'll be the crazy guy who tore your fucking head off.
Если снова посмеешь разговаривать с Сильвией как разговаривал сегодня, ещё хоть раз, то этот самый псих, оторвёт твою сраную голову.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]