English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Who were you talking to

Who were you talking to Çeviri Rusça

248 parallel translation
- Who were you talking to?
- С кем вы шептались?
- Who were you talking to?
- С кем вы беседовали?
- Who were you talking to?
- С кем ты разговаривала?
WHO WERE YOU TALKING TO?
С кем ты говорила?
Who were you talking to?
- С кем ты разговаривал? А?
Alexander, who were you talking to?
Александр, с кем ты говорил? - Я ни с кем не говорил.
- Coming, Momma! - Who were you talking to?
С кем ты разговаривал?
Billy, who were you talking to?
Билли, а с кем это ты разговаривал?
- Who were you talking to?
- А с кем тогда ты разговаривал?
Who were you talking to?
А с кем ты тут разговаривать?
- Who were you talking to?
Ни с кем.
- Who were you talking to? - Shut up.
С кем ты говоришь?
Who, uh- - Who were you talking to?
Ты э-э... Ты с кем разговаривал?
Who were you talking to?
А с кем ты разговаривал?
Who were you talking to?
С кем говорил?
- Who were you talking to?
- С кем ты говорила?
Who were you talking to?
Ты к кому обращалась?
- Who were you talking to? Myself.
- С кем ты разговаривал?
- Who were you talking to on the phone?
В чем дело? С кем ты говорил по телефону?
Who were you talking to in that vipers'nest?
А ты, Иеремия?
Who were you talking to?
С кем ты говорила?
Who were you talking to?
С кем ты разговаривала?
So, who were you talking to?
Итак, с кем ты разговаривала?
Who were you talking to when you decided to trash me behind my back?
Тот, с кем ты разговаривал, когда решил отправить меня в утиль за моей спиной.
- Who were you talking to?
- C кем ты рaзговaривaeшь?
Eric, who were you talking to?
Эрик, с кем ты говорил?
Who were you talking to on the phone?
С кем ты говорил по телефону?
Who were you talking to?
С напарником, ок?
Who were you talking to?
- С кем ты говорил?
Who were you talking to, Mom?
- Кто звонил, мам?
- Who were you talking to?
- Ты с кем разговариваешь?
Who were you talking to?
С кем ты разговаривал?
I mean, who were the gentlemen you were talking to in the corridor?
А кто были эти джентльмены, с которыми вы говорили в коридоре?
Talking about saints, maybe you can tell me who the ten saints were, who were promised in their lives to enter Paradise?
Уж, коль пошел разговор о праведниках, может, скажешь мне, кто они 10 праведников, которым еще при жизни обещали вход в рай.
Who were those two men in the truck you were talking to? Who are they?
Кто были эти двое в джипе, с которыми ты говорил?
Do you realize who you were just talking to?
Ты хоть понимаешь, с кем только что разговаривал?
Who are those two guys you were talking to yesterday?
Что за парни, с которыми ты вчера разговаривал?
So who's that woman you guys were talking to?
А... кто та женщина, с которой вы, ребята, говорили этим утром?
Who were you talking to?
С кем ты разговариваешь.
- Who were you just talking to?
- С кем ты только что говорила?
WHO'S THAT YOU WERE TALKING TO?
Кто этот человек, с которым ты говорил?
I wanna know who you were just talking to.
Отвечай, с кем ты говорила?
Do you know who you were just talking to in there?
Ты хоть понимаешь, с кем ты сейчас разговаривал? !
Who was that mother you were talking to?
С чей мамашей ты хихикал?
But when you were talking to Tara... what I observed was a man looking backwards... a man who perhaps is lonely.
Но когда ты говорил с Тарой, я видела... человека, который смотрит назад, человека, который, возможно, одинок.
Who were you talking to?
С кем говорила?
Who was that you were talking to?
- Кому ты звонила?
Who was that you were talking to?
- С кем ты говорила?
Who were those guys you were talking to?
Конечно. А с кем это вы разговаривали?
Who was that guy you were talking to? What?
А с кем это ты говорила?
Who did you think you were talking to?
С кем ты полагаешь, ты разговаривал? ! С кем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]