Why are you calling me Çeviri Rusça
160 parallel translation
Why are you calling me like that?
Почему Вы так называете меня?
Father. why are you calling me?
Отец. Зачем ты звал меня?
Why are you calling me?
Да неужели?
- Why are you calling me?
- Так что же ты мне звонишь?
Why are you calling me Nancy, John?
Почему ты называешь меня Нэнси, Джон?
Why are you calling me John?
А почему ты зовёшь меня Джоном?
Look. Why are you calling me?
Слушайте, зачем вы мне звоните?
" Why are you calling me Dr. Heimlich?
" Почему ты меня зовешь доктор Хаймлих?
Why are you calling me?
Зачем вы мне звоните?
If she's gone, why are you calling me to check on a prescription?
Но если она ушла, Вэйн, то зачем вы мне звоните по поводу рецепта?
Why are you calling me?
Чего звонишь, ты не понял?
So, why are you calling me and not just tip-toeing across the hall with sympathy and Excedrin?
Итак, зачем ты звонишь мне, вместо того, чтобы сочувствуя, придти ко мне на цыпочках с болеутоляющим?
Why are you calling me that?
Почему ты так меня называешь?
Why are you calling me?
Зачем ты мне звонишь?
Why are you calling me?
Зачем ты звала меня?
Why are you calling me here?
Почему ты мне снова звонишь?
Why are you calling me often?
Зачем ты все время мне звонишь?
Why are you calling me?
Зачем меня то звать?
Why are you calling me big sister?
Почему ты называешь меня онни?
Carlos, why are you calling me?
Carlos, ты зачем мне звонишь?
Why are you calling me here at home?
Зачем вы звоните мне домой?
- Why are you calling me here at home?
- Зачем вы звоните мне домой?
[phone ringing] why are you calling me?
[звонок телефона] Почему ты мне звонишь?
- Why are you calling me?
Зачем ты звонишь?
Why are you calling me? Aye?
Ну, и зачем ты звонишь мне?
Why are you calling me?
Почему ты мне звонишь?
- Why are you calling me on this number?
- Почему звонишь по этой линии?
- Why are you calling me names?
Ты чего обзываешься?
Digger, why are you calling me now?
Оу. Диггер, зачем ты мне сейчас звонишь?
Dad, why are you calling me so early?
- Папа, чего ты звонишь в такую рань?
And why are you calling me Eliza?
И почему ты называешь меня Элишкой?
Why are you calling me at home?
Зачем ты звонишь мне домой?
Why are you calling me here?
зачем ты мне сюда то звонишь?
Why are you calling me?
Почему ты звонишь мне?
Why are you calling me trash?
Почему ты называешь меня падалью?
- Why are you calling me that?
- Зачем ты называешь меня так?
- Uh... - Then why are you calling me?
Тогда зачем звонишь?
OK, why are you calling me Dot?
Хорошо. Почему вы зовете меня Дот?
Why are you calling me "dude"?
Нет. Почему ты называешь меня "чувак"?
So why are you calling me to find out where I am?
Так почему ты звонишь, чтобы узнать, где я нахожусь?
Why are you calling me?
Ну чего?
But, why are you calling me?
А зачем позвонили мне?
Why the h * ll are you calling me?
ты зовешь меня?
Why are you calling me?
Зачем ты меня позвал сюда?
Why are you calling me that? I'm not your husband!
Но не унывайте, быть может, Вы встретите кого-то другого, и он будет еще лучше.
Princess, why on Earth are you calling me that?
Принцесса, почему ты называешь меня так?
- Hello. - It's me. Why the fuck are you calling me here?
Да, это я Какого чёрта ты мне звонишь?
- Why are you calling me?
Почему ты мне звонишь?
- Okay, then why the hell are you calling me?
Хорошо, тогда какого черта вы мне звоните?
Why are you even calling me?
Зачем ты вообще звонишь мне?
Why the fuck are you calling me then, Ari?
Ну и на кой хер ты мне тогда звонишь, Ари?