Why are you following me Çeviri Rusça
193 parallel translation
What do you want? Why are you following me?
Мне надо в ту же сторону..
Why are you following me? You creep!
Почему вы преследуете меня?
Why are you following me?
Почему вы преследуете меня?
Why are you following me?
Почему вы следите за мной?
Then why are you following me around?
Тогда зачем здесь околачиваешься?
And why are you following me around?
И почему ты меня преследуешь?
Then why are you following me?
Тогда почему ты за мной ходишь?
Why are you following me?
Почему ты идёшь за мной?
Why are you following me?
Почему ты следуешь за мной?
- Why are you following me?
Почему ты меня преследуешь?
- Why are you following me?
Не надо так ко мне подкрадываться. Я и не подкрадывался.
She comes up and says, "Max, why are you following me?"
Макс, почему ты за мной следишь?
Why are you following me?
Почему ты преследуешь меня?
- Why are you following me?
- Почему вы преследуете меня?
Why are you following me? Unless I'm mistaken, you're the one following me.
Если я не ошибаюсь, это как раз Вы меня преследуете.
You're obviously not a policeman, so who are you and why are you following me?
Вы не полицейский. Зачем вы за мной следите?
- Why are you following me?
Зачем вы преследуете меня?
Why are you following me, Sven?
Почему ты преследуешь меня, Свен?
- Why are you following me?
- Почему ты преследуешь меня?
Why are you following me?
Почему ты меня преследуешь?
So, why are you following me? - I'm not following you!
- Ты преследуешь меня!
Why are you following me?
Почему ты за мной идёшь-то?
why are you following me?
Почему ты преследуешь меня?
Why are you following me?
Почему ты ходишь за мной?
Why are you following me?
Как долго ты будешь меня преследовать?
Why are you following me?
Зачем вы преследуете меня?
Why are you following me?
Почему ты идешь за мной?
Why are you following me?
Кто вы? Зачем меня преследуете?
Why are you following me?
Почему ты следишь за мной?
- Why are you following me?
- Почему вы меня преследуете?
Why are you following me?
Зачем ты меня преследуешь?
Hey, why are you following me?
Эй, зачем ты ходишь за мной?
Why are you following me?
Вы почему за мной ходите?
Why are you following me?
Почему вы за мной ходите?
Why are you following me?
Зачем вы за мной следите?
Why are you following me home?
Почему ты провожаешь меня до дома?
Why are you following me, I said.
Я спрашиваю, почему ты идешь за мной?
who the hell are you and why are you following me?
Кто черт возьми вы такой и почему преследуете меня?
Why are you following me?
А зачем пан за мной едет?
Why are you following me?
- Зачем ты меня преследуешь?
Why are you following me?
Ты почему за мной идешь?
Why are you following me around?
Противный... Зачем ты меня преследуешь?
Why are you following me?
Ты что, преследуешь меня?
- Can you tell me, why you are following me?
- Могу я узнать, почему ты бегаешь за мной?
Why are you following me now?
А ты почему идёшь сейчас?
Why the fuck are you following me?
Какого хрена вы за мной ездите? !
Why are you following me?
Поцему ты всё время ходишь за мной?
- Why the hell are you following me?
Почему ты за мной следишь?
And why are you two following me?
И почему вы двое меня преследуете?
My name is daphne, and why are you two following me?
Меня зовут Дафна, и почему вы меня преследуете?
Why are you always following me? Go away!
- Почему вы все время меня преследуете?