English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Why would you assume that

Why would you assume that Çeviri Rusça

37 parallel translation
Why would you assume that?
Почему ты сделала такой заключение?
See, now, why would you assume that?
С чего это ты взяла?
Why would you assume that?
С чего вы взяли?
Why would you assume that?
С чего ты взял?
NOT AT ALL. WHY WOULD YOU ASSUME THAT?
С чего ты решил?
Why would you assume thateen that was my worst day? Our life.
- С чего ты взяла, что это был худший день в моей жизни?
- Why would you assume that?
- И с какого перепугу?
- Why would you assume that?
- Почему вы так решили?
No. Why would you assume that?
С чего ты взял?
- Why would you assume that?
- С чего ты это взял?
No. Why would you assume that?
Почему ты так подумала?
Why would you assume that?
Почему ты так подумала?
Why would you assume that?
С чего ты это взяла?
- Why would you assume that?
- С чего ты взяла?
Why would you assume that?
Почему ты так думал?
Why would you assume that it would be me?
Почему ты предполагаешь, что это был я?
Why would you assume that I would double-cross you?
Почему ты считаешь, что я тебя обманываю?
Why would you assume that I want anything?
Почему ты решила, что мне что-то от тебя нужно?
Why would you assume that?
Почему вы так думали?
So, if he had no history of owning a gun and he had no history of using a gun, why would you assume that he was going to shoot you?
Ну так, если он никогда не покупал оружия и никогда его не использовал, то почему вы предположили, что он в вас выстрелит?
Why would you just assume that I was gay?
Почему ты сразу решил что Я гей?
Why would you assume that?
Почему вы так считаете?
Why would you assume something like that?
Почему это ты так решила?
Now, given Ava's bad blood with my family, why, naturally, you would assume it was a Crowder, but what if it was the assumption before that one that was erroneous?
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер. А что, если неверным было предыдущее предположение?
Now, why would you always assume that when it's bad and bloody, it's my crew?
Отныне, почему бы вам всегда не предполагать, что когда появляется зло и кровь, виновата моя команда?
Why would I assume, just because you and I are back together, that everything would be fine?
C чего вдруг мне думать, что раз мы снова вместе, то и с миром вокруг будет полный порядок?
That's a heartwarming tale, but why--why would you just assume that Chuck is with Blair anyway?
Это трогательный рассказ Но почему бы вам просто предположить, что Чак с Блер в любом случаи?
Why would you assume that he's the CEO?
- Ну, он...
You might even assume that spy to be among the agents coming here to save you now, holding his private, encrypted network phone, and you would know that that's exactly why I'm here.
Вы бы даже могли предположить, что шпион находится среди агентов, которые сейчас спешат спасти вас, держа в руках те самые телефоны с зашифрованной сетью. И тогда вы бы поняли, что именно поэтому я здесь.
Now, why would you just assume that?
И почему ты сразу предположила именно это?
What is that? Why do you assume it would be a guy?
Почему ты думаешь, что это мужчина?
Why would you assume that?
Так что, полагаю, вы вернете мою долю? - С чего ты это решил?
Why would the neighbors just assume that you're a racist?
С чего это соседям думать, что ты расист?
Will you forgive me? I have guy friends, and I don't know why I would just assume that you're wildly in love with him.
- Ты простишь меня? что ты безумно влюблена в него.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]