Why would you do that Çeviri Rusça
1,565 parallel translation
Why would you do that?
Почему ты хочешь сделать это?
W-why would you do that?
П.. почему ты сделал это?
Why would you do that?
Зачем вы это делаете?
- Why would you do that?
- Почему ты сделал это?
Why would you do that to me?
- Я тебе ничего не сделал.
Why would you do that to me?
Зачем бы тебе так поступать со мной?
! Why would you do that?
Зачем ты это сделала?
Why would you do that?
А нафига?
Why would you do that?
Зачем тебе это?
Why would you do that?
Почему вы сделаете это?
Come on, why would you do that?
Да ладно, с чего бы тебе это делать?
Why would you do that?
Почему ты делаешь это?
Why would you do that?
Почему ты это сделал?
Why would you do that if it wasn't you?
Почему ты признала вину, если не совершала того преступления?
Why would you do that?
Почему вы так поступили?
Why would you do that?
Почему вы делаете это?
Why would you do that? !
Зачем ты сделал это?
Why would you do that?
Зачем вам это?
Why would you do that?
Зачем ты это сделала?
Why would you do that?
Зачем тебе это делать?
- Jay, why would you do that?
- Джей, зачем ты это сделал?
Why would you do that?
Зачем ты это сделал?
- Why would you do that?
- Зачем ты делаешь это?
- Why would you do that?
- Почему ты это сделал?
Why would you do that?
Что ты несёшь?
Why would you do that?
Зачем ты так поступаешь?
Why would you do that, Nina?
Зачем, Нина? О чем?
Why would you do that? Then we would all be fucked!
Не выдумывай даже, а то мы все будем в заднице!
Why would you do that to me?
Зачем вы трогали меня?
But why would you do that?
Но зачем вам это?
- Why would you do that?
Зачем тебе это надо?
Why would you do that to your brother?
Зачем ты это сделал? Зачем ты так с братом?
Why would you do that? !
Зачем ты это сделал?
Why would I do that? I'm responsible for you.
Почему я должен это делать?
And why would you want me to do that?
- И почему ты хочешь, чтобы я это сделал?
Why would you do something like that?
Зачем ты это делаешь?
Then why do you think that I would want to know?
Тогда почему вы решили, что я хочу это знать?
Why the hell would you do that for?
Какого черта ты сделал это?
Why the hell would you do that?
Какого черта ты это сделала?
Because you are my man ( You are my love ) Why would Dok Go Jin do that?
Но зачем Док Го это сделал?
Why would you do something like that, Professor Nam?
Но зачем вам делать такое, профессор Нам?
- Why would you wanna do that?
- Но зачем вам это?
Why would you do something like that, Todd?
Зачем же ты так рисковал, Тодд?
Why would you want to do that?
Зачем ты это делаешь?
Why would you even do that?
Зачем тебе это?
Why would you do that?
- Как вы посмели?
- Now, why would you go and do that?
А зачем тебе это надо?
Why would I do that if I knew you were working the night shift like you always do?
И зачем мне это делать, если я знал, что ты работаешь в ночную смену как обычно?
Why would you do that?
Почему вы это делаете?
Why would you want to do that? What's wrong with a little hair down there?
Чего такого дурного, когда там внизу есть немного волос?
And why would I let you do that?
И зачем мне это делать?