English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Why wouldn't it

Why wouldn't it Çeviri Rusça

414 parallel translation
Why wouldn't he close it?
Почему ей не быть закрытой?
Why, you wouldn't believe it if I told you that on the first Thursday, we were here on our honeymoon, we just started for Brooklyn Bridge.
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста.
Say, why wouldn't it be a good idea for Mr. Wilson to pay a little visit to Habersville, just long enough to collect this coin?
Было бы неплохо, если бы Мр. Уилсон вернулся в Хаберсвилл, чтобы забрать эти деньги?
They can't understand why we didn't know what it meant When our dog wouldn't go up those stairs.
Они не могут понять почему мы не знаем, что это означает... когда собака не хочет подниматься вверх по лестнице.
Why wouldn't it be a good one for you, as well?
Почему бы ей не быть хорошей, так же и для тебя?
I mean - Well, you know, if - if we have children, why-Well, it w-wouldn't be legal.
Ну, понимаешь, если у нас будут дети, они должны быть законными.
Why wouldn't I do it now if I meant to kill you?
Я мог убить тебя и сейчас, если б хотел.
How do you know? I'll say it again : Even I don't know why, so I thought you wouldn't understand.
Ничего.
I've tried to understand why he wouldn't go with me, and it's got to be because of you.
Я пыталась понять почему он не хочет уехать со мной, и похоже что из-за вас.
Why, I wouldn't give it another thought.
Отчего же, я не могу сейчас думать о другом.
- Why wouldn't it be? In that case, let's go right away.
Тогда мы сейчас же поедем туда.
Why bother? You wouldn't believe it. Try me.
– Что толку, Вы мне не верите.
I'll tell you why you wouldn't have taken it.
Я скажу тебе, почему ты так отпираешься.
- Well, why wouldn't it?
- Это почему же?
There are reasons why it wouldn't work.
Думаю, существуют причины, по которым ничего бы не вышло.
- Why wouldn't it?
- Почему?
Why wouldn't it?
- Почему?
- May I ask, sir, why it wouldn't?
- Могу я узнать, сэр, почему?
That's why! Besides, you wouldn't like it here, it's a quiet place.
А что касается тебя, тебе здесь не понравится.
Why wouldn't I find it?
Почему не найду?
- Why wouldn't it be?
Почему это не может быть правдой?
- you wouldn't know it around here. - And why is that?
- Но дома совсем не праздничная обстановка.
Why do you think I sent it home in the first place? So it wouldn't fall into their hands!
Я послал его домой, чтобы он не попал им в руки!
Of course we'll have it this year. Why wouldn't we have it this year?
А почему мы не должны его отмечать в этом году?
I couldn't do it. Because I wouldn't know why.
Я бы не смогла, так как не знаю - зачем.
Why wouldn`t I? It`s you who hasn`t said much about it. Then it`s okay, right?
это так неожиданно что-то не припомню чтобы ты заикался о женитьбе раньше ну и давай сделаем это но... но что?
Why wouldn't it be?
Почему? Если я должна отвечать на вопросы, тогда ответьте мне.
- Why? Why wouldn't it be okay?
ј почему должно быть не в пор € дке?
Why is it that most of the people who are against abortion are people you wouldn't want to fuck in the first place huh?
Почему большинство людей из тех кто голосует против абортов это люди которых ты в любом случае не стал бы ебать?
Why wouldn't it work now?
Почему не сработал сейчас?
This doesn't make any sense,... why wouldn't someone have told us this. I mean, why would they stop their research if they actually managed to turn it on?
Тогда ничего не понятно, почему нам об этом никто не сказал, и зачем было останавливать исследования, если им удалось их включить?
- Well, because there's no windows... and because it's dark, and nobody can see you in the alcoves... and so perhaps the bald guy wouldn't come past. - Why?
- Почему?
Why wouldn't it be safe?
Человек может спокойно шею сломать.
Why wouldn't you believe it?
А почему ты не верил?
Why wouldn't I be getting it from you?
Почему мне будет недостаточно тебя? Почему, Билли?
And why wouldn't he get it?
И почему это он не получит?
But why wouldn't he have tried to get at the Stargate between when it was buried and now?
Но если бы он был здесь, то почему не попытался добраться до Звёздных врат..... после, того как они были погребены?
- We could have sex right now... and I wouldn't get pregnant. - Why should it?
С чего?
That's why I had his mark tattooed on me : so that I wouldn't underestimate it next time.
Именно поэтому на мне вытатуирована его метка, чтобы я не недооценивал его в следующий раз.
You wouldn't take my help when you didn't need it so why now? I can't do it. You've gotta train me to win.
Лила, научи меня побеждать.
Why wouldn't it be?
Почему нет?
- Why wouldn't he take it seriously?
- Почему он не должен воспринять это серьёзно?
- Why wouldn't it be?
- Почему я должен быть против?
Annie said that it wouldn't have been... the same song without that... and that's why the whole world cried... when the Beatles broke up on April 10, 1970.
"I love you, I love you, I love you." Энни сказала, что без этих слов... Битлз вообще бы не состоялась.
If you go for that sort of thing, why wouldn't it work?
Если всем нравится такой характер, почему бы и нет?
- Why don't we talk about your pistol? - I have one gun. - It wouldn't happen to be a Colt?
Он знал, что как только Чешуйчатые появятся в сети, его личность может стать его Ахиллесовой пятой.
The first thing any court will ask, if it gets that far, is why wouldn't an HIV-positive mother want her baby tested?
Первое, что спросят в любом суде, если это зайдёт так далеко, почему ВИЧ-инфицированная мать не хочет проверить своего ребёнка?
That's why it wouldn't work on Earth.
Поэтому и не работал на Земле.
- Why? - Why wouldn't he let it go?
Почему?
Yeah, sure... why wouldn't it be?
Ну да... конечно... почему бы и нет?
Why wouldn't it be?
Конечно, что тут такого?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]