English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wiffle

Wiffle Çeviri Rusça

40 parallel translation
Jo, this wasn't even a real game. This was like Wiffle Ball.
дем гтам йам акгхимо паивмиди.
Can you lose your rent playing Wiffle Ball?
- лпояеис ма васеис то моийи соу паифомтас ;
- You up for hitting some Wiffle Balls?
- Как насчёт побросать мячики?
Me and my kid play Wiffle Ball every afternoon after school.
Мы с сыном после школы всегда там играем в мяч.
Can't even find a Wiffle ball bat.
Не могут найти даже биту для лапты.
Invented the wiffle ball.
Изобрел полые пластиковые мячи.
Hit her in the face with a wiffle ball bat.
Ударь ее в лицо мячом для гольфа.
Okay, then, well, you've obviously never been hit in the face with a wiffle ball bat.
Хорошо, значит, ну, ты меня никогда не ударишь в лицо мячом для гольфа.
Well, if it's hitting her in the face with a wiffle ball bat, you stole that from me.
Ну, если она ударит ее по лицу мячом для гольфа, то это моя идея, ты украл её от меня.
Well, if you'd have hit somebody in the face with a wiffle ball bat, this would have been over hours ago.
Ну, если бы ты ударил кого - нибудь в лицо крутящимся мячом для гольфа. это должно было произойти более часа назад.
You mean to tell me that nobody noticed anyone getting out of a Cadillac that looked like a wiffle ball?
Что никто не видел, как ночью из "Кадиллака" вылезали люди?
Hang her from the ceiling and hit her with a Wiffle Ball bat.
Подвесьте к потолку и ударьте битой.
No wiffle ball in the house.
Никаких мячей в доме.
He hit a wiffle ball onto the top of the shed, climbed up to get it, the skylight cracked...
Он забросил бейсбольный мяч на крышу сарая, а когда залез, чтобы достать его, окно на крыше треснуло..
Tennis ball, baseball, Wiffle ball, golf ball, basketball, beach ball, gum ball, a grapefruit- - which isn't actually a ball, but's round like a ball- - a football- - which isn't round, but it's still technically a ball- - Indian rubber ball...
Теннисный мячик, бейсбольный мяч, мяч для гольфа, баскетбольный, пляжный, утяжелённый, или грейпфрут — хотя это не совсем мячик, но он тоже круглый — мяч для американского футбола — хотя он не круглый, но формально всё же мяч.
Those were wiffle balls you were throwing at her.
'ватит еЄ поглаживать
Did I ever tell you that I'm a wiffle ball legend?
Я рассказывал, что я был просто супер в игре с тренировочным мячем?
He had me hit him in the nuts with a Wiffle ball to get on America's Funniest Home Video.
Однажды он попросил ударить его по яйцам лёгким бейсбольным мячиком чтобы попасть в "Самые смешные видео Америки".
Maybe you threatened him with your Wiffle bat.
Возможно, ты угрожал ему своей битой.
Introducing the Pawnee wiffle ball league.
Знакомься с лигой Пауни по укороченному бейсболу.
Yes, above the jacks and the bicentennial playing cards and across from the giant cage with the beach balls, next to the Wiffle ball bats and the spark-spitting cars.
Да, над кеглями и винтажными игральными картами, напротив корзины с пляжными мячами, рядом с пластмассовыми битами и искрящимися машинками.
It's a jinx swear, so if you break it, I get to hit you in the nuts three times with a Wiffle ball bat.
Это сглаз-клятва, если ты ее нарушишь, я смогу ударить тебя три раза по твоим орешкам бейсбольной битой
Oh, um, by the way, I'm breaking a jinx swear here, so don't tell Barney or he gets to whack me in the nuts three times with a Wiffle ball bat.
О, эм, кстати, я сейчас нарушил сглаз-клятву, так что не говори Барни, иначе он ударит меня между ног бейсбольной битой, трижды.
Would you care to see my wiffle?
Не желаете ли посмотреть на моего Уиффла?
Yeah, well, real fake psychics rely on stuff that's a little more substantial, like whims and wiffle swings.
Ладно, а лже-экстрасенсы полагаются на более существенные вещи, такие как прихоти и свист качелей.
Wiffle ball, dude!
В ветробол, блин!
Too good for wiffle ball?
Ты слишком хороша для ветробола?
Ah! Hey, Al, is that a Wiffle ball set?
- Эй, Эл, мяч с битой твои?
My gosh. Let's have a Wiffle ball game.
Блин, давайте поиграем!
It's a beautiful day for a Wiffle ball game.
Прекрасный день для игры в мяч.
Little Wiffle golf?
Партейку в гольф?
I've told you a thousand times, that's my Wiffle Ball bat.
я тебе тыс € чу раз говорил, это мо € бита фирмы "Wiffle Ball".
The new Wiffle bats?
Забрать биты "Виффл"?
That's not a wiffle!
Только не этой!
- Not a wiffle! - Ahhh!
Это не игрушечная!
We have wiffle ball.
У нас бейсбольный мяч.
You got to use the wiffle ball bat.
Тебе нужна бейсбольная бита.
Uh, couple marbles, ball of yarn, two Wiffle ball bats.
Мраморные шарики, пару клубков пряжи, две биты.
Well, Laurel came home from school Thursday and went "Sopranos" on the flat screen with a Wiffle ball bat, trying to kill a fly.
Лорел пришла из школы в четверг и прошлась битой по экрану, пытаясь убить муху.
Wiffle ball.
Уиффл-бол!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]