Wigand Çeviri Rusça
64 parallel translation
My name's Wigand, this is Brunkhorst.
Добрый вечер. Моя фамилия Виганд. Это мой коллега Брунхорст.
Is there anything you want to know about me, Mr. Wigand? Like what?
Хотите что-либо узнать обо мне, мистер Вайганд?
[Man] Mr. Wigand? You can go up now.
Мистер Вайганд.
If we arrive at the conclusion that you're acting in bad faith, we would terminate right now payoffs under your severance package, you and your family's medical benefits and initiate litigation against you, Mr. Wigand.
Если сочтем ваши действия злонамеренными, мы лишим вас выходного пособия,... семейной медицинской страховки и подадим на вас в суд, мистер Вайганд.
- Dr. Wigand.
- Доктор Вайганд.
[Wigand] My little girl has a cute asthma.
У моей дочери астма.
You're awfully over qualified, Dr. Wigand.
Вы - блестящий специалист.
Jeffrey Wigand.
- Да?
- Lowell. Jeffrey Wigand.
Джеффри Вайганд.
Did you handle the round, Mr. Wigand?
Вы трогали пулю, мистер Вайганд?
Do you own a gun, Mr. Wigand?
У вас есть оружие?
Do you have a history of emotional problems, Mr. Wigand?
И что? У вас иногда шалят нервы, сэр?
[Agent] You all right, Mr. Wigand? We need to take a look at your gun safe, Mr. Wigand.
Вы в порядке, мистер Вайганд?
You can call me, uh, Mr. Wigand. You can call me Dr. Wigand.
Вы можете звать меня мистер Вайганд или доктор Вайганд.
Jeff Wigand.
Джефф Вайганд.
- It's okay, Jeff. It's okay. - Mr. Wigand, you need to speak to- -
- Поговорите с ним.
How're you doing, Mr. Wigand? I'm John Telafarro.
Я пытался дозвониться до вас, мистер Вайганд.
Please explain our new house guests to your children. - Mrs. Wigand's leaving the house.
Пожалуйста, объясни детям, что происходит в этом доме.
Jeff Wigand, Michael Moore.
Джефф Вайганд, Майкл Мур.
Good to meet you, Dr. Wigand.
Очень приятно, доктор.
Dr. Wigand, you do understand what can happen, don't you?
Доктор Вайганд, вы понимаете, что может случиться?
Dr. Wigand, listen.
Доктор Вайганд, вы можете отказаться.
[Scruggs] Dr. Wigand would like to leave now.
Доктор Вайганд уезжает.
- [Wigand] I do.
- Клянусь.
You understand, Dr. Wigand, you are under oath?
Вы находитесь под присягой.
Jeffrey S. Wigand. R-E-Y.
Джеффри Эс Вайганд.
- Dr. Wigand!
- Доктор Вайганд!
Dr. Wigand's deposition will be part of this record!
Показания доктора Вайганда попадут в протокол!
Run that on camera, then cut right to Wigand with "l believe they perjured- -" Then go wide to the C.E.O.s all taking the oath.
После слов о Сэндэфуре покажи, как он говорит,... что никотин не вызывает пристрастия, затем - слова Вайганда о их лжи.
- I heard Wigand's deposition got sealed.
Показания Вайганда засекретили. Да.
Like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss,
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании...
[Wigand] Part of the reason I'm here is that I felt... that their representation clearly misstated... what is common language within the company.
Я здесь потому, что считаю, представитель "Браун и Уильямсон" солгал о том, что в его компании ни для кого не является секретом.
I'm told unusual promises were made to Wigand.
Мы же... - Вы обещали Вайганду нечто необычное.
- Don. There has been so much soul searching about this Wigand. I've decided we should cut an alternate version of the show without his interview.
Я очень много думал о нашем сюжете с Вайгандом и решил, что мы покажем новую версию без его интервью.
I hear "Shut the segment down. Cut Wigand loose. Obey orders and fuck off." That's what I hear.
Я слышу : "Похороните сюжет, исполняйте приказы и катитесь к черту!"
And Jeffrey Wigand, who's out on a limb, does he go on television and tell the truth? Yes.
Джеффри Вайганд, рискуя всем, пришел на телевидение, чтобы сказать правду?
They're killing the Wigand interview.
- Они убивают сюжет о Вайганде. Что?
Mrs. Wigand?
Миссис Вайганд?
It hasn't been Mrs. Wigand for some time.
Я уже давно не миссис Вайганд.
Jeffrey Wigand?
Джеффри Вайганд?
I don't know. How does that get Wigand on the air?
Это протолкнет Вайганда в эфир?
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
- Uh, Mr. Wigand, please?
Мистера Вайганда, пожалуйста.
- [Phone Ringing ] - [ Wigand On Answering Machine] This is the Wigands'.
Это дом Вайгандов.
If we could take a look, Mr. Wigand.
Можно взглянуть на него?
My name is Jeff Wigand.
Меня зовут Джефф Вайганд.
[Wigand] You all right?
Как ты? Как прошел день?
Dr. Wigand, good luck.
Доктор Вайганд, удачи.
You pay me to go get guys like Wigand, to draw him out, to get him to trust us, to get him to go on television.
Я убедил его довериться нам, выступить на телевидении.
It's Jeffrey Wigand.
Это
- [Man On TV]... dating back to 1986. The most recent trouble for Wigand occurred here- -
Новые проблемы у Вайганда...