Willoughby Çeviri Rusça
238 parallel translation
I DEEPLY REGRET, MISS WILLOUGHBY.
Я крайне сожалею, мисс Виллоуби.
MISS WILLOUGHBY, MISS HENRIETTA, AND MISS BETTY WILLOUGHBY.
Мисс Виллоуби, мисс Генриетта и мисс Бэтти Виллоуби.
He told me what he'd done, Judge Willoughby.
Он рассказал мне, что он сделал, судья Уиллиби.
- Judge Willoughby, sir.
- Судья Уиллиби, сэр.
So you see, Judge Willoughby, it's like Miss Tare just said.
Видите, Судья Уиллиби, всё в точности, как сказала мисс Тэр.
John Willoughby of Allenham at your service.
Джон Уиллоби из Алленема, к Вашим услугам.
John Willoughby of Allenham...
Джон Уиллоби из Алленема...
You're looking out for Willoughby.
Вы ждете Уиллоби.
Why set your cap at Willoughby when you've already made such a conquest?
Зачем засматриваться на Уиллоби, если у вас уже есть такой поклонник?
- Mr. Willoughby, what a pleasure!
- Мистер Уиллоби, как приятно!
Pray sit, Mr. Willoughby.
Садитесь, пожалуйста, мистер Уиллоби.
Mr. Willoughby can be in no doubt of your enthusiasm for him.
Мистер Уиллоби теперь точно знает все про твое отношение к нему.
I will, of course, be including Mr. Willoughby in the party.
Я, конечно, приглашу мистера Уиллоби.
Hello, Mr. Willoughby!
Здравствуйте, мистер Уиллоби!
- Really, Willoughby.
- Перестаньте, Уиллоби.
- Willoughby, we are always alone.
- Уиллоби, но мы же всегда одни.
Willoughby?
Уиллоби?
Willoughby, come back!
Уиллоби, вернитесь!
I am very fond of Willoughby.
Мне очень нравится Уиллоби.
I shall see Willoughby, and you will see Edward.
Я увижу Уиллоби, а ты - Эдварда.
Oh, Elinor, it is Willoughby.
Элинор, это Уиллоби.
Tell me once and for all : Is everything resolved between your sister and Mr. Willoughby?
Скажите мне раз и навсегда ваша сестра и мистер Уиллоби действительно женятся?
To Mr. Willoughby, that he may endeavour to deserve her.
А мистеру Уиллоби, чтобы он стремился заслужить ее.
Mr. Willoughby...
Мистер Уиллоби...
Willoughby!
Уиллоби!
Good God, Willoughby...
Боже, Уиллоби...
For heaven's sake, Willoughby, tell me what is wrong.
Да ради Бога, Уиллоби, скажите мне, что случилось.
"l am, et cetera, John Willoughby."
С уважением, Джон Уиллоби. "
What pains me most is how hard she tries to justify Mr. Willoughby.
Больнее всего, что она пытается всеми силами оправдать Уиллоби.
You have something to tell me of Mr. Willoughby?
Вы хотите мне рассказать что-то о мистере Уиллоби?
Do you mean Willoughby?
Вы имеете в виду Уиллоби?
I have described Mr. Willoughby as the worst of libertines.
Я описал мистера Уиллоби, как самого безнравственного человека.
Should he treat her worse than Willoughby treated you?
Он что, должен поступить с ней хуже, чем Уиллоби с тобой?
I've never disliked a person so much as I do Mr. Willoughby.
Никого в своей жизни не ненавидела больше, чем этого Уиллоби.
Willoughby... Willoughby... Willoughby...
Уиллоби...
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance.
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица.
There was something in Willoughby's eyes at times that I did not like.
Было у Уиллоби в глазах что-то такое, что мне не нравилось.
There I fell. and there I first saw Willoughby.
Вот здесь я упала и здесь увидела Уиллоби.
Poor Willoughby. He will always regret you.
Бедный Уиллоби, он всегда будет об этом сожалеть.
You can bathe, put on your best, for dinner with Sir Willoughby.
Вы сможете принять ванну и переодеться в лучшее к ужину с сэром Уиллоуби.
Sir Willoughby does not like to be kept waiting.
Сэр Уиллоуби не любит ждать.
Sir Willoughby.
Сэр Уиллоуби.
- What indeed, Sir Willoughby?
- Так точно, какой, сэр Уиллоуби?
- What indeed, Sir Willoughby.
- Так точно, какой, сэр Уиллоуби.
Indeed, Sir Willoughby.
Так точно, сэр Уиллоуби.
If it wasn't for Major Sharpe, I doubt I would be here, Sir Willoughby.
Если б не майор Шарп, сомневаюсь, что я был бы здесь, сэр Уиллоуби.
Not this again, Willoughby.
Не начинайте снова, Уиллоуби.
Raised by Willoughby Parfitt.
Ее создал Уиллоуби Парфитт.
Willoughby.
Уиллоуби.
Others have, Willoughby.
Остальным приходится, Уиллоуби.
Ex libris Willoughby Parfitt.
Экслибрис Уиллоуби Парфитта.