Wim Çeviri Rusça
71 parallel translation
I'll find out from Wim in the library.
Я поищу в библиотеке у Вима.
My friend Wim Falckeniers, chief librarian, would be able to help me.
Мой друг Вим Фалькенирс, главный библиотекарь, мог помочь мне.
- Wim Uden.
- Вим Юден.
[Wim Wenders] If in our century there are still sacred things, if there were something like a sacred treasure of the cinema, then for me it would have to be the work of the Japanese director Yasujiro Ozu.
Если бы в наше время ещё оставались священные понятия, существовало бы нечто, именуемое "Тайным сокровищем кинематографа", то для меня им бы стали работы японского режиссёра Ясудзиро Одзу. Он снял 54 фильма.
Wim Wenders, why do you film?
Вим Вендерс, почему Вы снимаете кино?
Rightnow, Wim.
Поживей, Вим!
Wim, there's girl called Stein here.
- Вим, к тебе некая Штайн. Тыможешь принять?
- Wim, the girl is here again. This time she looks like Jean Harlow.
Вим.. опять та девушка, только теперь как Джин Хэрлоу.
For example, the city I was born in and grew up in, Rotterdam, the logotype was designed by Wim Crouwel, the stamps were designed by Crouwel, the telephone book was designed by Crouwel, the atlas that we used in school was designed by Crouwel.
Например, город где я родился и вырос, Роттердам : логотип был сделан Вимом Краувелом, марки были сделаны Краувелом, дизайн телефонной книги был выполнен Краувелом, и дизайн атласа, который был в школе — тоже выполнен Краувелом.
Padre Padrone, Paris, Texas and more Wim Wend... as.
Padre Padrone, Paris - Texas и много других
Wim, don't be so rude!
- Вим, не будь таким грубым!
Wim, what's the matter?
- Вим, что случилось?
Wim, Jan!
Вим, Ян!
Dear Wim, I feel sad about you and Jan running away.
Дорогой Вим, мне так жаль, что вы с Яном сбежали.
This is something Wim didn't mention.
Есть кое-что, о чем Вим не знает.
- He already has Wim and Jan.
- Вим и Ян уже у твоего мужа.
She's upset because Wim and Jan won't come back.
- Она расстроена, потому что Вим и Ян так и не вернулись.
I wouldn't even recognize Jan and Wim now.
Я сейчас даже не узнаю Яна и Вима.
Wim!
Вим!
How is Wim?
Как Вим?
Wim De Vos!
Вим Де Вос!
And I got my first chance to go undercover - from my boss, Wim Stuyvesant.
И я получил мое первое задание под прикрытием от моего шефа, Вима Стайвесанта.
- Wim?
- Вима?
- Wim Stuyvesant.
- Вим Стайвесант.
We need to talk to this Wim Stuyvesant.
Нам надо поговорить с Вимом Стайвесантом.
Okay, try--try Wim Stuyvesant.
Так, попробуй... попробуй Вим Стайвесант.
Hey, I've got an update on your Wim Stuyvesant.
У меня новости по Виму Стайвесанту.
Or as Wim Stuyvesant would say,
Или, как сказал бы Вим Стайвесант,
That must be Wim Stuyvesant.
Должно быть это Вим Стайвесант.
Wim Stuyvesant.
Вим Стайвесант.
- Wim, I have a very nice picture of you.
- Вим, у меня есть очень хорошее фото Вас.
- Give me the urn, Wim.
- Отдай урну, Вим.
Come on. Wim, you can't eat that.
Ну же!
Wim, Pete Best is not "over" the plane.
Нет, Вим, Пита Беста тут нет.
Big Bear will be playing with you, me, Jipé, Wim and Nico.
Группа "Большая Медведица" выступит в полном составе.
Wim! What are you doing? - Wim!
Что ты делаешь?
Wim! Hey, where are you going?
Ты куда?
Jesus Christ! Wim has the ashes.
Прах забрал Вим.
- Wim, we're out.
- Пойдем, Вим.
Come on, Wim.
Пойдем.
Wim, look. The odds of a plane crash are one in 4 million.
Вероятность того, что самолет упадет, составляет 1 к 4 млн.
Wim, come on.
Послушай меня.
- Jump, Wim! - No!
- Прыгай, Вим!
Damn it, Wim. - Well?
Черт побери, Вим!
- Wim, the sun. - I see it, yes.
- Посмотри на солнце.
The sun's in the West, Wim.
Оно заходит на западе.
Wim.
Вим!
Come, Wim.
Вим, идем.
Wim?
Вим?
Wim.
Вим.
Damn it, Wim!
Черт побери, Вим!