Windermere Çeviri Rusça
88 parallel translation
Which lake did I admire the most? Windermere, sir.
– Какое озеро мне понравилось?
- Windermere.
– Виндермер, сэр.
Why, Lady Windermere's fan!
Как же : веер леди Уиндермир!
If I may say so, Lord Windermere, you're wise to be guided by Mr. Graham.
Лорд Уиндермир, мой вам совет : доверьтесь мистеру Грэхему.
- Lord Windermere is mistaken. Lady Windermere's birthday is the 21st of April.
Лорд Уиндермир ошибся : день рождения миледи - 21-е апреля.
- Lord Windermere said the 24th.
- Но милорд сказал, что 24-е.
But I can't help thinking that Lord Windermere would know better than anybody.
Но мне кажется, лорд Уиндермир все же знает лучше.
There's been so much about Lady Windermere's birthday ball on the 21st.
В ней много писали о бале по случаю дня рождения, 21-го...
- No. Perhaps Lord Windermere wishes that he did.
- Возможно, он жалеет, что не знает вас.
- No, Lord Windermere.
- Нет, милорд.
Now I'm supposed to imagine an intimate little supper with Windermere pouring out all his confidences as well as the champagne?
Так и видится скромный совместный ужин : Уиндермир наливает вам шампанского, а заодно и изливает душу!
- Windermere, the model husband
- Уиндермир, идеальный муж...
- Windermere, the model husband.
- Да, идеальный муж!
Including yours, Lord Windermere.
В том числе и у вас, лорд Уиндермир.
Is Lady Windermere going?
А леди Уиндермир будет?
Yes you did, dear Lord Windermere.
Сказали, лорд Уиндермир.
Probably at the fencing match, Lord Windermere.
На фехтовальном матче.
I want to apologize, Lady Windermere.
- Я хотел бы извиниться, леди Уиндермир.
No, but I want YOU to take me seriously, Lady Windermere.
- Только вы, леди Уиндермир.
Lady Windermere, it would have been much kinder to me if you'd come heavily veiled and swathed in thick shawls.
Леди Уиндермир! Вы оказали бы мне большую услугу, надев вуаль и завернувшись в шаль : мне вряд ли удастся смотреть не на вас, а на противника!
And there is Lady Windermere.
А вот и леди Уиндермир...
Touché, Lord Windermere.
Туше, лорд Уиндермир!
But Lord Windermere will sign the lease this afternoon.
Но лорд Уиндермир должен подписать договор сегодня к трем!
Help me decide, Windermere. What do you think?
Помогите мне, Уиндермир : что вы думаете?
It rained the other day, Lord Windermere... for you.
Однажды вам помог дождь, лорд Уиндермир...
You let the lies come to you, and then used them most adroitly in your attempt to break up the Windermere marriage.
Стоило услышать ложь... И вы ловко воспользовались ею, чтобы разрушить семью Уиндермиров.
Look, Agatha. There's Lady Windermere.
Смотри, Агата : леди Уиндермир!
Agatha, tell Lady Windermere how delighted you are to see her.
Агата, скажи миледи, как счастлива ты ее видеть.
I suppose we shall see you at Lady Windermere's ball.
Вы, должно быть, приглашены на бал леди Уиндермир.
Everyone looked on Windermere as such a model husband.
Что самое ужасное : все ведь считали Уиндермира таким образцовым мужем...
Now she has a charming house, drives a pony in the park every afternoon and all this since she's known poor dear Windermere.
Теперь же у нее есть дом, она катается на пони в парке каждый вечер... И все благодаря бедняге Уиндермиру.
Happy birthday, Lady Windermere.
С днем рождения, леди Уиндермир!
- Lord Windermere has been waiting.
- Вас ожидает лорд Уиндермир.
There was a check of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received.
Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира и приглашение от леди Уиндермир на ее бал ценней которого не было ничего на свете.
- Good evening, Lord Windermere. - My dear Countess!
- Добрый вечер, лорд Уиндермир!
Manners before morals, Lord Windermere.
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир.
Good evening, Lady Windermere.
Добрый вечер, леди Уиндермир.
I congratulate you, Lord Windermere.
Поздравляю вас, лорд Уиндермир.
And with all my heart, I congratulate you, Lady Windermere.
И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца.
Have you seen Lady Windermere?
Вы не видели леди Уиндермир?
Look for Lord Darlington if you wish to find Lady Windermere.
Ищите лорда Дарлингтона, если хотите найти леди Уиндермир...
And look for Lady Windermere if you wish to find Lord Darlington.
И ищите леди Уиндермир, если хотите найти лорда Дарлингтона.
Would you take me to Lady Windermere, please?
Отведите меня к леди Уиндермир.
He attended Lady Windermere's ball tonight.
- Он был на балу леди Уиндермир.
Lady Windermere, you must leave here.
Леди Уиндермир, уходите.
This is Lady Windermere's fan.
Это веер леди Уиндермир.
Will you please return this to your wife, Lord Windermere?
Лорд Уиндермир, прошу вас, верните его вашей жене.
Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere.
А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир.
Goodbye, Lady Windermere.
прощайте, леди Уиндермир.
Yes, I tore up Lord Windermere's check.
Да, я порвала чек лорда Уиндермира.
An Oscar Wilde. - Lady Windermere's Fan?
Скажите мне, мадемуазель Селестина, как Вы познакомились с месье Холлом?