English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wingmen

Wingmen Çeviri Rusça

23 parallel translation
You may not like your wingmen, they may not like you... but whose side are you on?
Тебе может быть наплевать на твоего напарника, а ему соответственно на тебя... но тебе стоит уяснить для себя, на чьей ты стороне?
I knew that ted and I would be each other's wingmen forever.
Я знал что Тэд и я будем напарниками вечно.
It's just too many good wingmen out there.
Уж слишком много других напарников вокруг.
But tonight, I am going to make you the greatest wingman in the history of wingmen.
Но сегодня вечером, я собираюсь сделать из тебя самого лучшего напарника в истории.
That's what wingmen do.
Это - то, что делают напарники.
Yeah, we'll be your little wingmen.
Да, мы будем твоей свитой.
Like your little, gay wingmen.
Твоей маленькой лесби-свитой.
There could be wingmen out there looking to settle the score.
Могли остаться люди, которые хотели бы свести счеты.
We could be each other's wingmen like Nate and Chuck.
Мы могли бы быть ведомы другими, как Чак и Нэйт.
We'll be his wingmen, or wing people, but that's it, you got it?
Мы будем его ведомыми или сопровождающими, но не более того, понял?
And when he found us there, he kinda freaked, but he agreed to let us stay and be his wingmen, but only if we referred to him as Jake, like he was undercover.
И когда он там нас увидел, он разозлился, но потом разрешил нам остаться и подыграть ему, но только если мы будем звать его Джейк, будто он был под прикрытием. Именно так он представился Холли Франклин на следующий день. Джейк.
Hey, you need some wingmen?
Тебе нужна помощь?
Unless, of course, you would rather me say that the wingmen had to pull out.
Разве что, конечно, вы предпочтете сказать мне, что друг для свиданий вышел из пикирования.
Well, once I take out the leader, which is you, I'll have to contend with one or two enthusiastic wingmen.
Как только я вырублю главного, а это ты, останется справиться с парочкой твоих ближайших приспешников.
We're pretty awesome wingmen for each other.
Мы клёвые вторые пилоты друг для друга.
The other two become his wingmen.
Двое других становятся его помощниками.
'Now the petrol engine is top dog. 'The electric motors are acting as its wingmen.'
теперь бензиновый мотор ведущий а электрические - ведомые
All right, look. If you're going head-to-head with a probable killer, then you need wingmen.
If you're going head-to-head with a probable killer, then you need wingmen.
You need multiple wingmen.
You need multiple wingmen.
I lied because cops don't hire wingmen.
Я солгал тебе, потому что копы не нанимают специалиста по сердечным делам.
Y'all suck as wingmen.
Помощники из вас никудышные.
And if not, you got a couple of handsome wingmen coming down to help you seal the deal.
а если нет, то у тебя есть парочка милых ребят, которые придут тебе на помощь.
Some wingmen.
Хорошие друзья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]