Wingwoman Çeviri Rusça
14 parallel translation
- You were so nice to me tonight, I wanted to return the favor, wingwoman-style.
Ну, ты был сегодня со мной таким милым, и я хотела оказать тебе ответную любезность в стиле женщины - второго пилота.
Well, with me as your wingwoman, you can have any man you want.
Со мной в роли свахи, ты заполучишь любого мужчину, которого хочешь.
We'll hit the clubs after work, and I'll be your wingwoman.
Келли, твоё сердце такое же густое, как и борода Мерлина.
All it says is that you're tied exclusively to me as your wingwoman and that I cannot be prosecuted for any activities, legal or not, that may occur in the course of my wingwomaning.
Здесь говорится, что только я буду твоим вторым пилотом и я не несу никакой ответственности за любые действия совершенные с тобой, законные или нет, которые могут возникнуть в ходе владения тобой.
Hey, we should go to Chillerz tonight, you know, be each other's wingwoman if the mood strikes.
Слушай, мы могли бы сходить в Чилерз вечером, будем, знаешь, как поддержка друг другу при перепадах настроения.
So she can be our wingwoman.
Так что она может быть нашей "группой подержки".
Wingwoman?
Сводница?
And while it does sound awful, if you had been a proper wingwoman, none of that would have happened.
Это звучит ужасно. Будь ты внимательной подругой, ничего бы из этого не произошло.
Wingman and a wingwoman?
Друг и подруга?
Or wingwoman.
Или пилотесса.
I'm just going as Karma's wingwoman.
Я иду как второй пилот Кармы.
You're such a better wingwoman than Kat.
Ты намного лучше в роли группы поддержки, чем Кэт.
Wingwoman, whatever.
- Неважно.