Winky Çeviri Rusça
85 parallel translation
I don't understand it, Daddy. This little baby has to go winky-tinky all the time.
Извини, папочка, но мой малыш опять хочет пипи.
- Baby's got to go winky-tinky.
- Быстрее, а то я хочу пипи.
Would the lovely, brand-spanking new bride - a sad loss to us hot-blooded men - like a drinky-winky on ze house?
Не желает ли новоиспеченная блистательная невеста - большая потеря для нас, парней с горячей кровью - выпить немного чего-нибудь?
Okay, here's his diaper bag and his Mr. Winky.
Так, вот его подгузники и его мистер Уинки.
Winky?
Уинки?
He named the bunny Winky.
Он назвал кролика Уинки.
You're the one that named your bunny Winky.
Это ты назвал кролика Уинки.
And as long as I'm stuck with a bunny, Winky's a perfect name for a bunny.
И раз уж мне пришлось оставить кролика, Уинки для него - замечательное имя.
I'll read her CIive, and you can read her Winky.
Я прочту ей историю Клайва, а ты Уинки.
And Winky was glad to be home... "even though she had never really left."
И Уинки был счастлив оказаться дома... хотя он никогда его на самом деле и не покидал.
- Yeah, between CIive and Winky?
Да, Клайв или Уинки?
- Winky.
Уинки.
- Winky was funny. - How about that?
Уинки такой смешной.
And you Iike Winky the best?
И тебе больше понравился Уинки?
- And you Iike the name Winky, right?
И тебе нравится имя Уинки?
Winky doesn't hop like a drunk.
Винки не прыгает как пьяный.
But Mr. Winky is still on Chicago time, and we both know there's only one way to make Mr. Winky go away. Greg?
И мы знаем, что есть только один способ усмирить мистера Письку...
McWhitie or Winky Fresh?
ЭмСи Вайти или Винки Фрэш?
Winky Fresh.
Винки Фрэш.
Welcome to your Dumb Ass Show. I am your Sky Commander Winky.
Добро пожаловать на наше шоу Тупая задница! Я - Небесный Командир Шустрый.
You want a few words, Winky?
Ты хочешь несколько слов, Шустрый?
- Sky Pilot Winky.
Небесный Пилот Шустрый. Человек, которого мы хотели видеть.
The kid known as Sky Commander Winky.
Этот ребёнок тот, что зовёт себя "Небесный Командир Шустрый".
A loner who was at every Dumb Ass stunt. He had a run-in with Winky before the lice attack.
Одиночка, который присутствовал на каждом трюке Тупой Задницы и у которого была стычка с этим Шустрым в школе прямо перед тем как напали вши.
Winky can be such ajerk.
Шустрый был таким ничтожеством.
- He attacked Winky?
Он напал на Шустрого?
Somebody different from Bill and Winky.
Разве не этого ты хотела? Кого-то непохожего на Билла и Шустрого?
There's Tinky Winky.
Это Тинки-Винки.
He's the man who snips the baby's little winky-dink.
Это человек, который подрезает пиписку малыша.
Well, Blanket, I'm Howdy Doody, and these are my friends Timsy, Winky and Nod.
Ну, Бланкет, а я Хоуди Дуди, а это мои друзья - Тимси, Винки и Нод.
You haven't got your winky wet once.
Ты даже ни разу не намочил своего питомца.
- Hasta la vista, Tinky Winky.
- онйю, рхмйх-бхмйх!
Well, mom, since you wouldn't let us take you to a drive-through, we've come here to Winky's, a fine eatery just off I-85.
Ну, мама, из-за того что ты не позволила нам подъехать к окошку с едой на вынос. мы зашли сюда в Winky's, прекрасную забегаловку рядом с шоссе I-85 - Очень по-домашнему.
Ooh, yeah. Winky's got a trophy case full of cakes.
У Winky's памятная витрина с тортами.
- Little Winky by Horace Azpiazu.
- "Пиписька" Хораса Азпиазу.
Little Winky is a virulent anti-Semite.
Он очень злой и антисемитский.
Crabbe : Uh, Winky the house elf
Винки, домовиху
Ceremony of acceptance, commune with the gods, tinky winky woo-woo.
Церемония принятия, общение с богами,
You might tear someone's throat out but God forbid anyone should see your winky.
Ты можешь отгрызть кому-нибудь глотку, но бог запретил показывать тебе кому-либо свою игрушку.
Tinky Winky.
Tinky Winky.
and then you got all winky and...
И если ты это сделаешь, все будет...
It's winky and fun, Liz.
Тут так уписительно весело, Лиз.
Total co-winky-dink.
Да это простое совпадение.
It was no co-winky-dink.
Это было не простое совпадение.
"Hi, how are you doing?" And then a winky face.
"Привет, как дела", и смайлик.
Do you have a little winky, Grace?
У тебя есть маленький член, Грейс?
In March of 2009 with a winky face emoticon? I am known for my emoticons, Especially the abe lincoln face.
Это было профессионально, прислать мисс Поллок е-мэйл с подмигивающим смайликом в марте 2009 года?
But I don't know if Dr. Winky pants knows it.
А вот знает ли Доктор Вертихвостка - большой вопрос.
With a little winky face.
Со смайликом
I will send you cute winky face emoticons.
Буду посылать тебе подмигивающие смайлики.
There's your little winky.
Вот твой малыш.