English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wmd

Wmd Çeviri Rusça

73 parallel translation
WMD.
"ОМП".
Got that WMD here.
Есть "ОМП".
But now it's WMD.
А теперь "Оружие массового поражения".
If the Americans found even one of Saddam's WMD's,
Если бы американцы нашли у Саддама хоть что-то массового поражения,
Not Iraqi WMD's, American.
Да не иракское, а американское.
They're terrifying, but why would the Wraith create the equivalent of a WMD?
Да, они одинаково ужасают, но зачем Рейфам было создавать оружие массового уничтожения?
They've been secretly building beaver dam WMD's for years now!
Они годами тайно создавали свое WMD чтобы уничтожать плотины! ( прим : оружие массового поражения )
Even after the dolphin report, right? Even after it says there are no weapons. There are no WMD programs.
Несмотря на его доклад, в котором сказано, что оружия нет, ядерных программ нет, вообще ничего нет.
We've been looking for WMD's for years.
Мы годами искали оружие массового уничтожения.
WMD's?
Оружие?
According to him, someone hijacked a WMD out to god knows where.
Если ему верить, то кто-то стащил оружие массового поражения и скрылся в неизвестном направлении.
Can you believe there is only a quarter-inch thick pane of glass between all of us and a WMD?
Можешь поверить, что между нами и биологическим оружием только стекло в 0,7 см толщиной?
We live in a time of war and WMD proliferation.
Мы живём в военное время, когда распространено биооружие.
All that wmd nonsense.
В чепуху об оружии массового поражения
That guy's cologne was practically a WMD.
Одеколон этого мужика практически оружие массового поражения.
Counter-proliferation tracks and thwarts nuclear and WMD acquisitions by rogue nations and non-state actors.
Наши источники обнаружили следы ядерного оружия, которое может попасть в плохие руки. В агентстве мы создали новый отдел.
" There is no WMD.
Оружия нет, и вы об этом знали! "
- These scientists are not our... - These scientists are the WMD.
Эти учёные - и есть ОМП!
While I helped to manage and run secret world-wide operations against this WMD target from CIA headquarters in Washington,
Я содействовала и проводила тайные операции во всем мире против объектов, связанных с этим оружием, находясь в штабе ЦРУ в Вашингтоне.
I'm talking a WMD that makes military grade warheads look like lasertag.
Я имею в виду оружие массового уничтожения Они делают боеголовки военного класса, которые похожи на игрушки.
We have to let the authorities know that there's a WMD on this flight.
Нужно сообщить властям, что на самолете ОМП.
Someone told the authorities there's a WMD on board.
Кто-то сообщил властям, что на борту ОМП.
That consignment of WMD...
Та партия оружия массового поражения...
The software that came up with the WMD justification has been totally discredited.
Программное обеспечение, поставляемое к оружию массового уничтожения было полностью посрамлено.
That's why the Hawaii National Guard is plussing up their WMD civil support team.
Потому-то Силы обороны Гавайев привлекли свое подразделение гражданской обороны.
Yeah, maybe Sergeant Hill was part of some WMD smuggling ring.
Да, возможно сержант Хилл был частью какой-то шайки контрабандистов оружия массового поражения
WMD smuggling ring, here I come.
Шайка контрабандистов оружия массового поражения, я скоро.
You may have single-handedly uncovered a WMD smuggling ring.
Возможно, вы в одиночку накроете шайку контрабандистов оружия массового поражения.
That mean he wasn't running a WMD smuggling ring?
Это значит, что он не работал на шайку контрабандистов оружия массового поражения?
Maybe so, but his WMDs don't have to be a part of it!
Может и так. Но его WMD там не должно быть.
All I know is that he is off the reservation with a-a heavenly WMD.
Все что я знаю, он больше не зависим. с ангельским оружием массового поражения.
But at least we know the estimated location of Aquaman's WMD.
Но по крайней мере мы знаем местонахождение оружия массового уничтожения.
The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on.
Это нервно-паралитическое вещество - не единственное оружие массового поражения, в которое Кадир хотел запустить свои грязные пальцы.
WMD.
WMD ( Оружие массового поражения ).
WMD?
WMD ( Оружие массового поражения )?
- Stockpiles of wmd...
- Запасы оружия массового уничтожения...
Dante can pick up the trail of a loose wmd faster than anyone.
Данте может найти оружие массового оружия быстрее кого-либо.
You get pinched dealing wmd, And they'll throw away the key, huh?
Попадешься на оружии массового поражения, и тебя надолго посадят, знаешь?
With wmd in play, we need to coordinate With the wmd directorate, critical incident, Brief the joint task force.
В связи с наличием оружия массового поражения нужно согласовать всё с комитетом по ОМП, чрезвычайным ситуациям, проинструктировать команду реагирования.
Our operation ends with the interdiction of wmd.
Наша цель - ликвидация Оружия Массового Поражения.
We believe it's the only way to secure the WMD.
Мы думаем, это единственный шанс обезвредить Оружие Массового Поражения.
Coded files regarding their WMD program.
Зашифрованные данные о ядерной программе Ирана.
We found the WMD outside of Basra in a village that had been abandoned.
Мы нашли ОМП за Басрой в заброшенной деревне.
Saddam's WMD.
ОМП Саддама.
What value was the WMD to you?
Зачем тебе было нужно ОМП?
HYDRA pursuing alien WMD technology.
Гидра исследовала инопланетные технологии массового поражения.
Well, it's like tracking a WMD.
Это как отслеживать ОМП.
It's easier to find WMD's.
Найти ОМП проще.
And the bad news is he's a walking WMD.
А плохая, что он ходячее оружие массового уничтожения.
A WMD?
ОМП?
- I don't wanna be stuck on a plane with a WMD for 11 hours. - Yeah. Then don't come with me.
Тогда оставайся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]