Wolff Çeviri Rusça
84 parallel translation
I got a lot of messages for you, Wolff.
У меня для вас куча сообщений, мистер Волфф.
Wolff!
Волфф!
All right, Wolff, get up!
Ладно, Волфф, вставай!
Wolff!
Эй, Волфф!
Just looking at you, Wolff, I see you're doin'real good for yourself.
Просто смотря на тебя, Вулфф, я вижу как ты сейчас доволен собой.
Why do they call you Wolff?
Почему он называл тебя Вулфф?
Wolff and his partner.
Волфф. И его партнер!
Look, Wolff- -
Послушай, Волфф...
Wolff, you're a goddamn thief.
Волфф, ты гнусный барыга.
Hey, Wolff, what about you?
Близняшек. Вулфф, а ты?
I mean, most of us like to have some time on our own but a guy like Wolff, he don't know nothing else.
В смысле, большинство из нас любит побыть в одиночестве..... но такой парень как Волфф, просто не знает что бывает по-другому.
Wolff, these boys are sincere.
Волфф, эти ребята кажется фанатики.
- I told you, Wolff.
- Я ж говорил тебе, Волфф.
I'm gonna find me some Wolff.
Я иду за Вулффом.
So can wolff-parkinson-white syndrome, and it also causes hemorrhaging in the eyes.
Как и синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта, а ещё он вызывает кровоизлияние в глаза.
Jeremy wolff was victim number one, from Germany's BND.
Джереми Вольф был первой жертвой, из разведки Германии.
He has Wolff-Parkinson-White syndrome.
У него синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
What looks like Wolff-Parkinson-White but isn't?
Что выглядит как Вольф-Паркинсон-Уайт но не является им?
Wolff-Parkinson-White syndrome.
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
Uh, Erik Wolff and Cody Dennis were 100 % hitting on you.
Эрик Вульф и Коди Дэннис на сто процентов подкатывали к тебе.
What you have is a very minor arrhythmia, known as Wolff-Parkinson-White syndrome.
У вас просто небольшая аритмия, известная как синдром Вольффа-Паркинсона-Уайта.
Hey, honey, I was just reading about this Wolff-White thing.
Дорогая, я тут прочёл об этой ВПВ-штуке.
Says he can identify the group's founder, Nathaniel Wolff.
Утверждает, что знает основателя группы, Натаниэля Вульфа.
Can you pull up the photo of Wolff?
Можешь показать Вульфа?
Whoever that guy is, he is not Nathaniel Wolff.
Кем бы ни был этот парень, он не Натаниэль Вульф.
The one thing we knew going in was that the man we were looking for was not Nathaniel Wolff.
Одно мы знали наверняка, что человек, которого мы ищем, не Натаниэль Вульф.
What proof do you have? Well, the items we found at the apartment are basically a love letter from Wolff to his father.
- Записи, которые мы нашли в квартире в основно письма Вульфа своему отцу.
Wolff's father was a mechanic who worked his entire life at PTB aviation.
Его отец был механиком, который всю жизнь проработал в аэропорту.
When Wolff was 6, a corporate raider bought the airline and sold it off piece by piece.
Когда Вульфу было 6, корпоративный рейдер купил авиалинию, и распродал ее по частям.
Wolff's father was a union man, fought to keep the airline intact.
Отец Вульфа состоял в профсоюзе, боролся за сохранность авиалинии.
Six months later, Wolff's father committed suicide.
Через шесть месяцев отец Вульфа покончил с собой.
No, but we've got Nathaniel Wolff's fingerprints all over the place.
Да, но там повсюду присутствуют отпечатки Натаниэля Вульфа.
They belong to Nathaniel Wolff.
Они принадлежат Натаниэлю Вулфу.
So, Nathaniel Wolff... you gave him a new face.
Так, Натаниэль Вульф... ты дал ему новое лицо.
Mr. Reddington is working with us, helping us to capture high-value targets, and Nathaniel Wolff is one of them.
Реддингтон работает с нами, помогая ловить особо опасных преступников, и Натаниэль Вульф - один из них.
I need to find Wolff, and I know you can help us.
Я должна его найти и знаю, что вы можете помочь.
God forbid this little incident ever gets back to poor Nathaniel Wolff.
Не дай бог, эта история однажды дойдет до бедного Натаниэля Вульфа.
We believe Wolff is now using the name Bradley Holland, a pilot for Innova Air.
Мы считаем, Вульф теперь использует имя Бредли Холланд, пилота Иннова Эйр.
Wolff has given up his identity for this cause.
Вульф пожертвовал ради этого своей личностью.
Wall street destroyed the airline that Wolff's father devoted his life to.
Уолл-стрит уничтожила авиалинию, которой отец Вульфа посвятил свою жизнь.
So Wolff is now using the airlines in his efforts to destroy wall street.
Теперь Вульф использует авиалинии для того, чтобы уничтожить Уолл-стрит.
Wolff's people hit that truck for something far more valuable than the cash.
Люди Вульфа угнали грузовик ради чего-то более ценного, чем деньги.
- Any indication where Wolff may be?
- Есть мысли, где сейчас Вульф?
Wolff wanted us to ground those planes so he could steal the blueprints for the new hundred-dollar bill.
Вульф вынудил нас запретить полеты, чтобы он смог украсть проект новой стодолларовой купюры.
Where was Wolff last seen?
Где последний раз видели Вульфа?
You know, Mr. Wolff, I admire your commitment.
Мистер Вульф, я восхищаюсь вашими преступлениями.
Nathaniel Wolff, you're under arrest.
Натаниэль Вулф, вы арестованы.
I should've known when you agreed to help us catch Wolff that you would take something for yourself.
Стоило догадаться, когда ты согласился помочь с Вульфом, что ты попытаешься урвать что-то для себя.
Tobias wolff's "bullet in the brain"?
"Пулю в мозгу" Тобиаса Вулфа?
Wolff-parkinson-white syndrome?
Перепроверьте.
And since mr. Wolff's short story Deals partly with the bending of... of time,
И со времен короткой истории мистера Вулфа, смирение с изгибами.. времени, ну, в запоминании или же.. осуществляя запоминание этого, я тоже имел, в каком-то смысле, возможность сгибать время.