Woodpecker Çeviri Rusça
99 parallel translation
I wouldn't go if Beethoven was playing "The Woodpecker Song".
Я не пойду, даже если Бетховен будет играть "Песню дятла".
A woodpecker on a tree... very interesting... and another, a green one.
Сидящий на дереве дятел был очень интересен. И ещё одна птица, зелёного цвета.
Are you kidding? This is a woodpecker's hamburger.
Это старая развалина, пусть бульдозеры с ней разбираются.
Like the woodpecker.
- Виктор Пивэр.
It's a woodpecker.
Это зелёный дятел...
- Hi there, you old woodpecker!
- Привет, старый дятел!
Woodpecker.
Дятел.
Pileated Woodpecker.
хохлатый дятел.
By doing so, he becomes our seventh person to man the Woody Woodpecker balloon in the Macy's Thanksgiving Day Parade.
И благодаря этому становится седьмым человеком получившим право держать воздушный шар Вуди Вудпеккера на параде Дня Благодарения.
When we come back, you'll have three more chances to win a spot holding a rope under Woody Woodpecker.
Когда мы вернемся, у слушателей будет еще 3 попытки выиграть право держать веревку под Вуди Вудпеккером.
Why would you wanna hold the ropes from the Woody Woodpecker balloon?
Почему вы хотите держать веревку от воздушного шара Вуди Вудпеккера?
Why does he wanna hold a rope underneath Woody Woodpecker in the Thanksgiving Day Parade?
Почему он хочет держать веревку от надувного Вуди Вудпеккера на параде Дня Благодарения?
All I see is Woody Woodpecker.
Все, что я вижу, это Вуди Вудпеккера.
You got a problem with Woody Woodpecker?
У тебя проблемы с Вуди Вудпеккером?
You popped Woody Woodpecker!
Ты лопнул Вуди Вудпеккера!
Looks like Woody Woodpecker is running out of air.
Посмотрите, как из Вуди Вудпеккера выходит воздух.
Ah, the woodpecker!
Вудди, вернись!
Ja! Yo-hoo, Woodpecker!
Э-ге-гей, Вудди!
Woodpecker, if I'm not mistaken.
Дятел, если я не ошибаюсь.
- A woodpecker? - Probably your roommate.
- д € телЕ - ƒумаю, это твой сосед по комнате.
That is a woodpecker's sound.
Это дятел стучит.
- A woodpecker?
- дятел...
I was in the woods the other day, right, and I saw this woodpecker and I figured it was an hairy, but he had a yellow head...
"Я тут был вчера в лесу и видел такого дятла... у него был какой-то хохолок и желтая голова..."
My woodpecker?
В моем дятле?
I'm no ornithologist, but I'd say there's no way these were made by a woodpecker.
Я не орнитолог, но я бы сказал, нет ни малейших шансов, что это сделал дятел.
LAUGHTER explain how to French kiss a woodpecker.
Так, теперь вопрос для тебя, Рич. Объясни, как по-французски поцеловать дятла.
woodpecker tongues.
Ну, языки у дятлов – такие необычные.
Let's have a look at a woodpecker tongue.
Давайте посмотрим.
Woodpeckery the woodpecker, Mousey the mouse, and Chickadee-y the chickadee, all made the forest their house.
Дятел дятел, Мышонок мышь, И Синичка Синица, а весь лес был их домом.
And it is too faint to read, but the stamp - it's got on it a woodpecker.
Конечно, блёкло, чтобы прочитать, но на самой марке... на ней дятел.
Sparrow gonna stand with a pointer near the board, like some woodpecker
Это значит, Воробей у нас будет как дятел с указкой у доски стоять.
- No. - You're thinking of Woody Woodpecker.
- Ты думаешь о Вуди Вудпекере.
I thought you was Woody Woodpecker.
Я думал, это Вуди Вудпекер.
The trunks of these huge plants provide homes for the gila woodpecker.
Стволы этих огромных растений служат домом для gila woodpecker.
( Woody Woodpecker ) Uh-oh. [shower running]
( Дятел Вуди ) О-оу. ( мелодия играет ) ( душ шумит )
( Woody Woodpecker ) Now I got ya.
( Дятел Вуди ) Попался.
( Woody Woodpecker ) Uh-oh.
( Дятел Вуди ) О-оу.
( Woody Woodpecker ) Now I got ya...
( Дятел Вуди ) Попался...
Ivory-billed woodpecker.
сделанный из слоновой кости дятел.
Ivory-billed woodpecker- - that's what's getting me through this. I'm a, uh, lifelong birdwatcher.
белоклювый дятел | это всё из за него я, мм, пожизненный орнитолог.
And when I get through this, I am finally going to scout the ivory-billed woodpecker.
И когда я прохожу через это, я | слежу за движениями белоклювого дятла
The ivory-billed woodpecker.
белоклювый дятел мистер арнольд
Ivory-billed woodpecker. Excellent.
белоклювый дятел отлично
We lost a huge project last year because of the red-headed woodpecker. Those environmentalists got so up in arms over the potential disappearance of one stupid bird...
В прошлом году нам пришлось... свернуть очень крупный проект, потому что... чёртовы экологи подняли шум из-за возможного исчезновения одной глупой птички.
Poke them and peck them like a woodpecker!
Будешь заниматься сексом! Сексом без остановки.
"The most endangered species in our nation " isn't a big woodpecker or some freshwater fish.
- Главная особь, которая под угрозой в нашей стране - не большой дятел, не пресноводная рыба, а наш язык.
Walk woodpecker way.
Дятлом станешь.
Now hit the bricks, Woodpecker.
А теперь иди и подолбись об стенку, дятел.
Like the green woodpecker.
Пивэр, то есть, значит, дятел.
( LAUGHS ) Woodpecker.
Положить зубочистку в рот.
- A woodpecker.
- Дятел.