Woolf Çeviri Rusça
107 parallel translation
♪ Who's afraid of Virginia Woolf? Virginia Woolf, Virginia Woolf? ♪
Кто боится Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф?
♪ Who's afraid of Virginia Woolf?
Кто боится Вирджинии Вульф?
♪ Who's afraid of Virginia Woolf? Virginia Woolf, Virginia Woolf?
Кто боится Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф?
He wants me to review the new book on Virginia Woolf.
Он хочет чтобы я отрецензировал новую книгу о Вирджинии Вульф.
Virginia Woolf, Sylvia Plath, Spike Milligan, Vivien Leigh.
Вирджиния Вульф, Сильвия Платт, Спайк Миллиган, Вивьен Ли.
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame.
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
My husband, there was a man who was really afraid of Virginia Woolf.
Мой муж... вот уж кто по-настоящему боялся Вирджинию Вульф.
Mr. Woolf.
- Мистер Вульф.
Excuse me, Mrs. Woolf.
Простите, миссис Вульф.
Mr. Woolf said I was to come and speak with you.
Мистер Вульф просил меня, поговорить с вами.
- Good morning, Mrs. Woolf.
- Доброе утро, миссис Вульф.
Mr. Woolf, Mrs. Bell has arrived.
Мистер Вульф, приехала миссис Белл.
I was wondering if you'd seen Mrs. Woolf.
Я хотел спросить, ты не видела миссис Вульф?
Mrs. Woolf has gone out.
Миссис Вульф ушла.
Mr. Woolf, what an unexpected pleasure.
Мистер Вульф. Какая приятная неожиданность.
We're about to get into the poignant ramblings of Joyce and Woolf, and your work provides such a marked contrast.
Да ведь я не знаю. Я хочу сказать, мы собираемся ознакомиться с проницательными мыслями Джойса и Вулф, и ваша работа обеспечивает такой отмеченный контраст.
Now, there's a quote in your book from Naomi Woolf.
Итак, вот одна цитата из вашей книги, принадлежащая Найоми Вульф.
It's not actually a quote from Naomi Woolf.
На самом деле, она не совсем принадлежит ей.
It's something a friend said was like something Naomi Woolf might have said.
Это слова одного друга, с той оговоркой, что Найоми Вульф могла бы сказать так же.
I think you were talking to Daniel Woolf.
- Дэниэл Вульф. - Кто? - Один знакомый.
That's Virginia Woolf.
Это Вирджиния Вульф.
Martin Amis or Virginia Woolf or Charles Bukowski?
Да, Мартина Эмиса, Вирджинии Вульф или Чарльза Буковски.
Chief Superintendent Harry Woolf.
Старший Суперинтендант Гарри Вульф.
The press, the public, Harry Woolf.
Пресса, общественность, Гарри Вульф.
Superintendent Woolf's offered to help with our investigation.
Суперинтендант Вульф предложил свою помощь в этом расследовании.
In ten years, I don't want to see Harry Woolf wandering around like Nipper after Ronnie Biggs.
Я не хочу увидеть через десять лет как Гарри Вульф Тут блуждает, словно Ниппер за Ронни Биггсом. Он слишком хорош для этого.
If Woolf hasn't managed to catch Malone after all this time, what makes you think you can?
Если Вульф не сумел поймать Малоуна за все это время, С чего ты взял, что у тебя получится?
Mr Woolf.
Мистер Вульф.
It's Harry Woolf!
Это Гарри Вульф!
It's Harry Woolf.
Это Гарри Вульф.
A copper like Woolf wouldn't leave clues.
Такой коп как Вульф не оставляет улик.
They all make sense if Woolf's behind them.
Все встает на свои места, если знать, что за ними кроется Вульф.
Harry Woolf's as bent as they come.
Гарри Вульф насквозь продажный коп.
And he could be part of Arnold Malone's vendetta against Harry Woolf.
И он может быть частью вендетты Арнольда Малоуна Против Гарри Вульфа.
Superintendent Woolf is one of the most respected members of the force.
Суперинтендант Вульф один из самых уважаемых членов полиции.
Dickie Fingers is alleging that Har... that Superintendent Woolf sprang him from prison in order to assist in a set of robberies that he, Harry Woolf, is masterminding.
Липкий Дикки утверждает, что Гар... Что суперинтендант Вульф освободил его из тюрьмы, Для того чтобы он участвовал в серии ограблений,
Harry Woolf has been awarded in his long and illustrious career.
Которыми Гарри Вульф был награжден за его долгую и прославленную карьеру.
And I could, if I really wanted to, tell you about the number of officers that view Harry Woolf as the pinnacle of what it means to be a copper.
И я мог бы, если бы, правда, захотел, назвать тебе количество офицеров, Которые считают Гарри Вульфа образцом того, каким должен быть коп.
Harry Woolf's been trying to do that for half your lifetime.
Гарри Вульф добивался этого половину твоей жизни.
Ask Superintendent Woolf.
Спросите суперинтенданта Вульфа.
I've been following Harry Woolf for two years.
Я следил за Гарри Вульфом два года.
Harry Woolf has not crossed the pavement.
Гарри Вульф не пересекал черту.
So you're claiming that Superintendent Woolf arranged the execution of Dickie Fingers?
Итак, ты утверждаешь, что суперинтендант Вульф Организовал казнь Липкого Дикки?
In the name of Mr Harcourt Woolf.
На имя мистера Харкурта Вульфа.
Harcourt Woolf.
Харкурт Вульф.
Harry Woolf knows we're on to him.
Гарри Вульф знает, что мы у него на хвосте.
I was on the poetry back then, you know, Sylvia Plath and Virginia Woolf...
Я была тогда поэтически настроена, знаете, Сильвия Плат и Вирджиня Вульф.
So, I decided to do like Virginia Woolf, I walked into a lake and tried to drown myself.
Поэтому я решила поступить, как Вирджиния Вульф, я пошла к озеру и попыталась утопиться.
♪ Virginia Woolf? ♪
Вирджинии Вульф...
♪ Who's afraid of Virginia Woolf? Virginia Woolf, Virginia Woolf? ♪
Книжный червь, настолько самодовольный что ничего не может из себя сделать!
♪ Virginia Woolf, Virginia Woolf? ♪
Хватит, Джордж!