English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Would you like a drink

Would you like a drink Çeviri Rusça

365 parallel translation
Would you like a drink?
Хотите выпить?
- Would you like a drink?
- Выпьешь что-нибудь?
Would you like a drink?
Что-нибудь выпьете?
- Would you like a drink?
Хотите выпить?
- Would you like a drink, darling?
Хочешь выпить, дорогая?
Would you like a drink, sir?
Хотите выпить, сеньор?
Would you like a drink? - What did you day?
Ты хочешь выпить?
Would you like a drink?
Что будешь пить?
Would you like a drink?
- Будете что-нибудь заказывать?
Would you like a drink?
Хочешь выпить?
- Would you like a drink?
Не хочешь выпить?
Would you like a drink?
- Выпьете что-нибудь? - Да.
- Would you like a drink?
- Желаете что-нибудь выпить?
Would you like a drink of water, Wilson?
Хочешь попить, Уилсон?
Would you like a drink now?
Хочешь выпить сейчас?
- Would you like a drink?
Здравствуйте. Выпьешь что-нибудь?
Would you like a drink?
Выпьете что-нибудь?
I am sorry, Would you like a drink?
Извините. Хотите выпить?
- Would you like a drink?
- Хотите выпить? - Охотно.
I said, "Would you like a drink?"
Вы хотите выпить?
Would you like a drink, Mike Talman?
Не хотите выпить, Майкл Толман?
Would you like a drink?
- Доктор, не желаете ли выпить?
Would you like a drink?
Не хотите выпить?
Just as soon as I fix it for myself. - Would you like a drink?
Рода, ты уверена, что хочешь платье с длинной миди?
- Would you like a drink? - Can we see your I.D.?
Он сказал, как только вы найдете для меня замену.
Would you like a drink, Mum?
Выпьешь что-нибудь, мама?
Would you like a drink?
- Хотите выпить?
Tell me, would you like a drink?
Скажите, Вы не хотели бы выпить?
Now, would you like to eat first or would you like a drink before the war? That trespassers will be tied up with piano wire.
А теперь, хотели бы вы сначала перекусить, или выпить перед во... то есть, воспрепятствуем нарушителям и свяжем их струнами от рояля.
Would you like a drink?
Не хотите ли выпить?
Would you like a drink?
- Хочешь выпить?
Would you like a drink of my wine?
Вы не хотите выпить стаканчик моего вина?
Would you like a drink?
Не желаете ли выпить?
Would you like a drink?
Не хочешь чего-нибудь выпить?
Okay. - Would you like a drink?
Ладно.
Why would you come crying to me to buy you a drink at a time like this?
Зачем умоляла купить тебе выпить?
- Would you like a drink?
Принести выпить?
Johnny, would you like to buy me a drink?
Джонни, не угостишь меня?
- How would you like a cheap drink?
— Спасибо. Хочешь выпить?
Would you like to drink a glass of champagne with me?
Не хотите ли выпить со мной бокал шампанского?
Would you like perhaps a tiny drink of ambrosia suitable only for a goddess?
Не хочешь выпить капельку амброзии? Она достойна лишь богини.
Would you like a drink?
Ηе хотите выпить?
Would you like a cold drink?
Хочешь выпить чего-нибудь холодненького?
Edwin would like to invite you to have a birthday drink with us.
Эдвин хочет пригласит вас вьIпить с нами.
- Would you like me to bring you a drink?
- Принесу вам какое-то питье?
Would you like a cool drink? No, thank you.
- Дэвид, хочешь холодненького попить?
Would you like to have a drink?
Хотите что-нибудь выпить?
- Would you like to come have a drink?
- He xoтитe ли выпить?
- Would you like to have a drink?
{ \ cHFFFFFF } Хотите еще по бокалу? Нет.
Would you like a drink?
Хотите глотнуть?
But some of us, particularly me, would like to buy you a drink and shake your hand.
Но один из нас, а именно я, хотел бы угостить тебя выпивкой и пожать тебе руку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]