Wulfric Çeviri Rusça
35 parallel translation
Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore.
Альбуc Пeрcивaль Bулфрик Брaйaн Дaмблдор.
Alas, I'm afraid the heating at St Wulfric's packed up ages ago.
Йен Халлард Джорджия Кинг Филлида Лоу Боюсь, отопление в Сен-Вулфрике давно вышло из строя.
" Herein is set forth the last will and testament of Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore.
" Как здесь указано, это последняя воля и завещание Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора.
- Wulfric!
- Вулфрик!
- Wulfric.
- Вулфрик.
Wulfric of Wigleigh?
Вулфрик из Вигли?
I'm glad for you, Wulfric.
Я рада за тебя, Вулфрик.
Wulfric!
Вулфрик!
- You took Wulfric's land away from him.
- Ты забрал забрал землю Вулфрика у него.
I'll give Wulfric what he wants.
Я отдам Вулфрику то, что он хочет.
Wulfric, take him.
Вулфрик, возьми его
And Wulfric?
А Вульфрик?
We work the land that is rightfully Wulfric's, but Perkin pays us nothing but food.
Мы обрабатываем землю, которая по праву принадлежит Вульфрику. но Перкин не даёт нам ничего, кроме еды.
It makes Wulfric a misery to live with.
Это причиняет Вульфрику страдания, с которыми он живет.
Where's Wulfric?
Где Вульфрик?
If Lord Ralph can do this to Wulfric, then he can hang any of us as he pleases!
Если лорд Ральф сделает это с Вулфриком, тогда он сможет повесить любого из нас когда пожелает!
Wulfric and I... want to be wed.
Вулфрик и я.... хотим пожениться.
- Will you, Wulfric, take Gwenda as your lawful wife, to love and honour from this day forward?
- Берешь ли ты, Вулфрик Гвенду в свои законные жены что бы жить с ней в любви и согласии, пока смерть не разлучит вас?
- Will you, Gwenda, take Wulfric as your lawful husband, to love, honour
- Берешь ли ты, Гвенда Вулфрика в свои законные мужья, чтобы жить с ним в любви и согласии, пока смерть не разлучит вас?
Wulfric and his whore were the first to go, and the others followed after.
Вулфрик и его жена были первыми из тех, кто ушел, а остальные последовали за ними.
Wulfric's going to hang because of me.
Вулфрика собираются повесить из-за меня.
You know Wulfric.
Вы знаешь Вулфрика.
If Lord Ralph can do this to Wulfric, then he can hang any one of us as he pleases.
Если лорд Ральф можете сделать это с Вулфриком, тогда он может повесить любого из нас, когда ему заблагорассудится.
Wulfric?
Вулфрик?
Wulfric.
Вулфрик.
Wulfric and I met on set.
Мы с Вулфриком познакомились на съемках.
I know what astronomy is, Wulfric.
Я знаю, что такое астрономия, Вулфрик.
Are Wulfric and Ivy working tonight?
Вулфрик и Айви работают сегодня?
Wulfric and Ivy?
Вулфрик и Айви?
That was a real fucked up thing of Wulfric to do.
Вулфрик творил настоящую хрень.
I asked for you and Wulfric... but no one knew who you were.
Я спросил о вас с Вулфриком... но никто не знал, кто вы.