English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wuss

Wuss Çeviri Rusça

281 parallel translation
Oi, wuss-bags.
- Эй, тюфяки!
- I'm afraid you think I'm a wuss.
- Я боюсь, вы неженкой считаете меня? - Вам кажется?
Get this little wuss!
Сделай этого молокососа.
- You're a wuss, Sanders.
Я хочу вернуть свои деньги!
So then Lloyd calls me a wuss.
Тогда Ллойд назвал меня слабаком.
- He said "wuss"?
– Он сказал "тряпка"?
You are such a wuss.
Ты такая тряпка.
- A wuss?
– Тряпка?
Did you call me a wuss?
Ты назвал меня тряпкой?
"I find you so charming." You wuss.
"Я нахожу тебя интересным." Тряпка.
- Did you call me a wuss?
– Ты назвал меня тряпкой?
You mean the Flaming Moe and your dad didn't invent it, you wuss.
Ты имел в виду "Пламенного Мо". И твой папа его не изобретал.
- Little Yankee wuss.
- Нью-йоркский лошок.
Never mess with a street dog, you wuss.
Никогда не ссорься с бродячими псами. Слабак.
What's in the bag, wuss?
Что в сумке : рохля? О, смотрите!
Wuss!
Слабак!
- Don't be such a wuss.
- Не будь такой слабачкой.
- Would you stop being such a wuss?
- Моника, чего ты такая трусливая?
A wuss?
Трусливая?
Would you stop being such a wuss!
Моника, чего ты такая трусливая?
- Don't be a wuss.
- Короче, не гони.
Lately, you've become a real wuss, just like Asthma.
В последнее время, ты стал похож на слюнтяя, вроде "Астмы".
The wimp! The wuss!
Единственная, кто не может сказать простого повествовательного предложения!
- You're a wuss!
- Слабак!
Your mother's in heaven going, "Where the hell's my lily, you wuss!"
Твоя мама в раю кричит : "Где моя лилия, обманщица?"
Wuss!
Слюнтяй!
- Come on, you wuss!
- Давайте, слюнтяи!
And I'm a wuss.
А я тряпка.
Hard-ass and wuss.
Крутая и тряпка.
Wuss.
Рохля!
Bunch of wuss's kiddin'on they're tough
Слабаки одни, только строят крутых.
You're a wuss.
Ты просто слабак.
I know you like to be the voice of the common wuss,..... but certain people are entitled to special privileges - winners.
Ксандер, знаю, ты гордишься тем, что выступаешь от имени всех слабаков но дело в том, что некоторые люди обладают особыми привилегиями.
Would you just stop being such a wuss and get those off?
Может ты уже прекратишь быть тряпкой и снимешь их?
- Total wuss.
- Полнейшая размазня.
Let's say I go along with this. I mean, you're kind of a wuss. You've been right so far.
Я хочу сказать, ты, конечно, сыкло, но до сих пор ты был прав во всем.
I could always go deeper than him. He's such a wuss.
У меня всегда получалось пойти глубже, чем у него.
I mean, I know he's nice and everything, but he's kind of a wuss.
Я всё-время думаю об этом.
Which is still a lot cooler than being a wuss.
Что все же намного круче, чем быть размазней.
NICE THROW, WUSS. HE CAUGHT MY BALL. I'M OUT.
- Отличный бросок, неженка.
Come on, universe! You big, mostly empty wuss!
Ну давай же, вселенная, ты, большая, полная пустота!
That's better than working at Ray's House of Wuss.
Это лучше, чем работать в Доме Рохлей Рэя.
I can't believe you'd be such a wuss to die from a peanut.
Я не могу поверить, что ты такой слабак, чтобы умереть от арахиса.
Oh, bring it on, bat-wuss.
О, ну давай разберемся, летучая тряпка.
- Stop playing like a wuss.
Открывай, ты играешь как кролик!
Hey "Cop", Wuss up!
Эй, коп, как жизнь?
- Say, "Don't be a wuss."
- Скажи : "Не будь слабачкой".
- Don't be a wuss.
- Не будь слабачкой.
I'm not a wuss.
Я не слабачка.
You meet a real woman and you turn in to a wuss?
Встретил настоящую женщину и испугался?
- He's a wuss.
Он только на словах очень смелый!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]