Wuzzy Çeviri Rusça
18 parallel translation
Did Fuzzy-Wuzzy enjoy his dinner?
Нашему мусику-пусику понравился ужин?
Of course, if Fuzzy-Wuzzy really wants to give me something he could put a few more pennies in my bank account.
Уж если мусик-пусик хочет мне что-то дать Он мог бы добавить немного денег на мой счет.
Yes, my little fuzzy-wuzzy.
Да, моя кудряшка.
My little fuzzy-wuzzy's got to get some sleep though.
Моей кудряшке надо поспать.
The Fuzzy Wuzzy Wee-Bit Shop!
Магазин сувениров Фуззи-Вуззи-Ви!
Herbert and I collect Fuzzy Wuzzy Wee Bits!
Мы с Гербертом собираем Фуззи-Вуззи-Ви!
Look, a Fuzzy Wuzzy Wee Bits cactus!
Смотрите, это кактус Фуззи-Вуззи-Ви!
And look at that little bunny rabbit with its own Fuzzy Wuzzy carrot!
А вот, смотрите, кролик с морковкой Фуззи-Вуззи-Ви!
And there's no one I love more than my fuzzy-wuzzy...
И нет никого, кого я люблю больше, чем моего кучеряшку...
You adorable wittle itty bitty fuzzy wuzzy...
Ах ты, восхитительная крошка-мошка, пушинка-кувшинка...
If he didn't have any hair, no one had any business calling him fuzzy wuzzy.
Ну сам смотри : если бы у него не было волос, то никто бы его и не называл кудряшкой-пушистиком.
The fuzzy-wuzzy-was-a-bear fabric didn't turn out so good.
Медвежья подстилка смотрелась плохо.
Who's that sticking'a fuzzy-wuzzy down my back?
Кто сунул мне эту волосатую гадость за шиворот?
Right, my little buzzy wuzzy buzzkill?
Правильно, мой маленький муси-пуси-пупсик?
Yeah, Furgazy, it's fegazy, it's a wuzzy, it's..
Да, Furgazy, это выдумка, это чушь, это...
And soon enough, those dreams die and our bunny sinks into emotional and literal squalor... living in a box under a bridge... till finally she has no choice but to go back home... with that cute, fuzzy-wuzzy little tail between her legs... to become...
А скоро мечтам конец, и наш зайчик влачит жалкое существование под мостом в коробке. И скоро ей ничего не остаётся, как вернуться домой, поджав этот милый пушистый хвостик, чтобы заняться...
You both like baseball, and you're both so fuzzy-wuzzy.
Вы оба любите бейсбол, и вы оба такие милашки-кучеряшки.
Here comes fuzzy wuzzy.
Вперед вырывается Кудряшка. Он...