Wyclef Çeviri Rusça
9 parallel translation
I bought, like, three Wyclef Jean songs, so...
Я купил три, что ли, песни Wyclef Jean, так что...
I don't care what you do, Wyclef!
Мне плевать, что ты делаешь, Вайклиф!
You only lit up when I talked about meeting Wyclef.
У тебя глаза загорелись только когда я заговорил о встрече с Вайклефом.
A Wyclef movie is hard to sell.
Нелегко рекламировать фильм о Гаити.
Wyclef's like, "and I think to myself."
Уайклиф там поёт : "И я думаю про себя".
I'm sure Wyclef Jean has got it all under control.
Наверняка Жан Ва́йклеф держит всё под контролем.
Dolla, dolla bill, y'all.
Dolla, dolla bill, y'all ( песня Wyclef Jean feat. Akon ).
You know what we could do is we could do like a Wyclef Jean thing and create a charity for Haiti and then allegedly keep all the money for ourselves.
Можно повторить затею Вайклиф Джина взять деньги на помощь Гаити и по-тихому присвоить себе.
You know what, say what you want about Wyclef, he may have stolen money from his own people, but that man can write a goddamn song.
Возможно, Вайклиф сволочь и украл деньги у своих же сторонников но песни он писать умеет.