English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ X ] / Xanadu

Xanadu Çeviri Rusça

74 parallel translation
Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome.
Поместье "Ксэнаду", воздвигнутое Кубла Ханом, стало легендарным.
Today, almost as legendary, is Florida's Xanadu the world's largest private pleasure ground.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain.
100 тысяч деревьев, 20 тысяч тон мрамора являются основой горы.
Contents of Xanadu's palace : Paintings, pictures, statues, various stones of other palaces. A collection of everything.
Дворец "Ксэнаду" украшают картины, статуи, экспонаты частных коллекций в таком количестве, что не скоро все это можно будет оценить и каталогизировать.
Like the pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave.
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Since the pyramids Xanadu is the costliest monument a man has built to himself.
Со времен пирамид, это самый дорогой монумент, который человек возводил для себя.
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest.
На прошлой неделе отошел в мир иной владелец "Ксэнаду".
Conceived for Susan Alexander Kane, half-finished before she divorced him the still unfinished Xanadu. Cost : No man can say.
Замок "Ксэнаду", сооруженный для Сьюзан Александер Кейн, о стоимости которого можно лишь догадываться, так и не был достроен.
All right, Xanadu, I knew it all the time.
Ну, да-да, Ксэнаду. Ведь я помню.
- You're going down to Xanadu? - Monday, with boys from the office.
- Поедите в "Ксэнаду"?
This is Xanadu.
Это Ханаду.
Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the Paradise, the ultimate rock palace.
Теперь он ищет новую музыку сфер,.. ... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
- "Xanadu."
- "Ксанаду"
- Welcome to Xanadu.
Добро пожаловать в Занаду.
You call dressing up like a Xanadu production number a clear shot?
Выйти на сцену разодетым, как какаду, - это чисто разыграть?
Oh, Xanadu!
О, "Ксанаду"!
Xanadu.
Ксанаду.
" In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree, where Alph the sacred river ran through caverns measureless to man, down to a sunless sea.
" В стране Ксанад благословенной Дворец построил Кубла Хан, Где Альф бежит, поток священный,
HOLY XANADU!
Святой Ксанаду!
This is Xanadu-level of insane.
Зашкаливаюший бред.
- He's the star of Xanadu, with...
- Он - звезда "Ксанаду".
A snowy Xanadu of goodness.
Просто рай на земле. Правда.
Xanadu? Xanadu?
"Ксанаду"?
Daddy was an oil tycoon, a Hearst type, built a Xanadu to match, then died hunting quail.
Папаша был нефтяным магнатом, типа Херста, построил под стать райский замок Ксанаду, и скончался, охотясь на перепелов.
So, what do you want to watch, Xanadu or Satan's Doom?
Итак, что посмотрим? "Ксанаду" или "Проклятье Сатаны"?
It's Xanadu.
Рай на земле.
Next stop, Xanadu.
Следующая остановка - "Занаду".
I realized I think we need more music in our lives, so I got Xanadu.
Я поняла, думаю, нам надо больше музыки в жизни, так что я выбрала мюзикл "Ксанаду".
Place looks like Xanadu.
Похоже на Ксанаду.
See we have tickets to a screening of Xanadu at 5 : 50.
Видите ли, у нас билеты на "Ксанаду" в 5.50.
Xiomara, welcome to Xanadu.
Ксиомара, добро пожаловать в Ксанаду.
You're at Plage Xanadu, right?
А ты живёшь в отеле пляж Занаду, да?
So, as of Monday, you are no longer a resident of the Xanadu.
В понедельник выезжаете из Занаду.
The soundtrack to Xanadu?
Саундтрек к Ксанаду?
I liked him in, uh, Xanadu.
Мне он нравится в "Ксанаду".
Look on Shoe Xanadu.
Посмотри на "Shoe Xanadu".
I mean, Mystic Falls isn't exactly vamp Xanadu right now.
я имею в виду, ћистик'оллс точно не райское место дл € вампира сейчас.
In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree where Alf The Sacred River ran through caverns measureless to man down to a sunless sea.
В стране Ксанад благословенной дворец построил Кубла Хан, где Альф бежит, поток священный, сквозь мглу пещер гигантских, пенный, впадает в сонный океан.
What does Xanadu have to do with Ace of Base?
Что общего у Xanadu с Ace of Base?
Let's call it "Xanadu."
Назовем его "Ксанаду".
This drug, Xanadu, it- - it has shown promise.
Лекарство, Ксанаду, оно... оно... выглядит успешным.
The kind of thing to provoke visions of palaces in Xanadu, or Christ stuck up a tree, and suchlike.
Такие, от которых возникают видения дворцов Шанду или Христа на дереве, и всё такое.
Xanadu, you're grounded.
Зенаду, ты наказана.
Xanadu's the youngest, and a good girl.
Занаду — самая младшая, она добрая девочка.
Apologies for violating the restraining order and entering Xanadu, but I got a pile of documents for you to sign.
Прости, что нарушил запретный приказ и вошёл в Занаду, но ты должен подписать кучу документов.
If he comes to Xanadu.
Если он приедет в Занаду.
The plan was for your army to accompany you to Xanadu as protection... and a show of force.
План был, чтобы твоя армия сопровождала тебя в Шанду для защиты и для демонстрации силы.
Travel to Xanadu, Great Khan.
Отправляйся в Шанду, Великий Хан.
You'll be missed while we're in Xanadu.
Тебя будет не хватать в Шанду.
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
Живой инвентарь. Пернатые твари. Рыбы морские.
This is Xanadu.
Ханду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]