English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ X ] / Xenophobic

Xenophobic Çeviri Rusça

22 parallel translation
Of course, I am myopic... allergic, xenophobic... and some of my closer friends would swear on a stack... that I'm schizophrenic.
Конечно, я близорук... аллергик, ксенофоб... и некоторые из моих близких друзей поклянутся... что я шизофреник.
Because we're convinced that it is a xenophobic civilization.
Потому что мы убеждены, что эта цивилизация совершенно закрытая.
The drug's protein structure seems designed to amplify my people's xenophobic tendencies.
Похоже, что протеиновая структура препарата усиливает ксенофобские чувства у моих сородичей.
- Why is that? - To put it politely, they're xenophobic.
- Мягко говоря, они ксенофобы.
Xenophobic.
Ксенофобия.
Come on, Tuvok, after all the xenophobic races we've run into don't you find it just a little refreshing to meet some people who value openness and freedom?
Да ладно, Тувок, после всех ксенофобских рас, с которыми мы столкнулись, разве вы не находите немного освежающим встретить несколько народов, которые ценят открытость и свободу?
What? ! Going after impossible women- - a hologram, an ex-Borg, the wrong twin, and now a girl from a xenophobic species?
Волочишься за невозможными женщинами - голограмма, экс-борг, не та близняшка, а теперь девушка из расы ксенофобов?
Susan thinks I'm xenophobic because I don't like Mexican food.
Это может быть Сьюзан, которая думает, что я ксенофоб, потому что не люблю мексиканскую еду.
It's a xenophobic and a conservative position.
Ворота - место для правых.
As a citizen and a student, I'm protesting the tone of this lesson as racist, intolerant, and xenophobic.
Как гражданин и студент я протестую против тона этого урока как такового, который является расистским, ксенофобским и нетерпимым к чужому мнению.
Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French.
Да, она еще отпустила это дурацкое замечание, что-то о ненависти к французам.
Now, the body is a little xenophobic.
Итак, тело - этакий ксенофоб.
In the first place, country folks are a bit xenophobic.
Эти деревенские всегда боятся людей, не таких как они.
We demand the repeal of these xenophobic laws!
Мы требуем отмены этих ксенофобских законов!
No, to the xenophobic state!
Нет ксенофобии в государстве!
I did my best to persuade my Right Honourable Friend that his unilateral decision would play into the xenophobic prejudices of those who seek to turn us into Fortress Britain.
Всеми силами я старался убедить моего достопочтенного друга в том, что принятие этого тенденциозного решения только подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в "Неприступную Британию".
'Was your husband, Aiden Hoynes, right when he said that'the Prime Minister's moratorium on immigration'played " into the xenophobic prejudice of those who seek
Был ли прав ваш муж Эйден Хойнс, когда он сказал, что мораторий премьер-министра на иммиграцию "подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в" Неприступную Британию ".
If Carl Lundström is xenophobic then so am I.
Если Карл Люнстрём — ксенофоб, тогда я — тоже.
Lana, this is a Central Asian male-dominated, xenophobic puppet-state whose dictator changed the words for bread and Friday to his dog's name.
ксенофобами... чей диктатор сменил слова... на имя своей собаки.
That Hollis Doyle is a xenophobic, idiotic, misogynistic racist?
Что Холлис Дойл ксенофоб, идиот, женоненавистник и расист?
She has no significant ties to the community and represents a major flight risk. - Ms. Calhoun? - Despite Mr. Barba's impassioned, patriotic, and xenophobic speech...
У нее нет тесных связей с обществом и она представляет высокую опасность побега. патриотичную и ксенофовбскую речь мистера Барбы... что обвиняемая должна быть освобождена под подписку.
Rebecca, that term is considered antiquated, Euro-centric and inherently xenophobic.
Ребекка, этот термин считается старомодным, евроцентричным и по сути ксенофобным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]