Xev Çeviri Rusça
173 parallel translation
I'm Xev.
Я Зев.
Xev!
Зев.
Help me Xev! Let me out!
Помоги, Зев, выпусти меня!
Xev?
Зев.
Run, Xev. She inhaled Gubby.
Беги, Зев, она слопала Габи.
Xev? Xev darling, is that you?
Зев, Зев, дорогая это ты?
Make it better, Xev. Will her out of it.
Не встревай, Зев, я сам разберусь.
Kai, do something, quickly! My darling Xev is disintegrating!
Кай, сделай что-нибудь быстрее, моя милая Зев распадается.
Stand clear, Xev.
Вставай, Зев.
All men are unimportant, Xev darling - except for the head man.
Пол не важен, дорогая Ксев. Главное - это голова мужчины.
Somebody besides me, and Xev, and the robot head, and the dead guy in black.
Нет, нет. Ещё люди, кроме меня, Ксев, башки робота и мертвого парня в чёрном.
I know I'm just a head, Xev darling - but he is dead.
Знаю, голова - это мало, милая Ксев. Но он мёртв.
Er, they're prisoners Xev, just like you and me.
Они бежали с каторги, Ксев. Как и мы с тобой.
Xev? Come on! Do something!
Выкручивайся
I sense something bad is going to happen to Xev.
Я чувствую - Ксев что-то угрожает.
Because I will sink to any level to be with Xev.
Потому что я пойду на всё, чтобы быть с Ксев.
790 says Xev may be in trouble.
790-й сказал, что Ксев в опасности.
That there's Xev.
Это Ксев.
Poor Xev.
Бедняшка Ксев.
My poor wonderful exquisite lost Xev.
Моя бедная не повторимая, чудная Ксев.
Xev is in danger!
Ксев в опасности.
But what about Xev and Kai?
А как же Ксев и Кай?
Xev and Kai -
А как же Ксев и Кай?
Xev - if love is a hook, I'll be your worm.
Если любовь крючок, Тогда я червячок.
Stanley? Oh! Xev What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Oh, yeah You know Xev,
Знаешь, Ксев.
Oh, come on Xev.
Да ладно тебе, Ксев...
Look, Xev, I don't wanna play games with you anymore.
Послушай, Ксев, мне надоели наши игры.
Now just, just think about it Xev.
Подумай об этом, Ксев.
Look Xev, it's just me and you, we're it, we're all that's left!
Послушай, Ксев, мы одни, остались только я и ты.
Xev! Sweetness! Are you all right?
Ксев, сладенькая, ты в порядке?
Stan! Xev - I remember sounds, images.
Ксев, я помню звуки, образы.
Don't touch him, Xev.
Не трогай его, Ксев.
I'm serious Xev - not that I didn't mean it before, but this time I really mean it.
Я серьёзно, Ксев. Раньше это была шутка, а теперь я серьёзно.
It's real, Xev.
Это правда, Ксев!
Please Xev - stay with me, and stay alive!
Пожалуйста, Ксев, останься со мной и останься живой!
It's a win-win situation, Xev.
Беспроигрышная лотерея, Ксев.
Think about it, Xev!
Подумай сама, Ксев.
Be careful Xev.
Осторожно, Ксев.
Wake up, Xev!
Проснись, Ксев!
Xev darling, please!
Ксев, милая, умоляю.
Hi! Oh! Xev, what are you doing here?
Ксев, что ты делаешь здесь?
ÒWell, give it to me, you will, I'm gonna consume you Xev!
ТЫ ДАШЬ МНЕ ЭТО И Я СЛОПАЮ ТЕБЯ ЗА ЖИВО!
I have to wake up Xev!
Мне надо будить Кзев.
Xev!
Кзев.
Xev, please hear me, you have to wake up now.
Ксев, пожалуйста, услышь меня - тебе надо проснуться.
Xev! Oh darling Xev, I've failed you.
Ксев, милая Ксев, я так скучаю.
Or better yet, first bring me to my beloved Xev!
Но сначала доставьте меня к моей любимой Ксев.
Bring me to Xev!
Доставь меня к Ксев!
Who is Xev?
- Ксев? Моя любимая Ксев.
My beloved darling Xev is the greatest woman who has ever lived, and I demand that you wake her at once!
Лучшая в мире женщина и я требую её разбудить!