English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Y'gonna

Y'gonna Çeviri Rusça

532 parallel translation
Nobody gonna use these cell phones except for you and Bodie... and y'all don't say shit on these, you understand me?
Мобильных не будет ни у кого, кроме тебя и Боди... и не вздумайте говорить о дерьме по ним, понятно?
No freak's gonna beat my hand
Уродцy не выиграть y меня
Y o, wastoid, you're not gonna blaze up in here.
Эй, отморозок, ты же не собираешься дымить прямо здесь.
I ain't gonna carry this'cause y'all made a mistake.
Я не собираюсь таскать это из-за вашей ошибки.
I'm not gonna move without you.
Я нe yйдy бeз тeбя!
Y-You gonna go in there and-and make it up to Lonette, boss?
Т-ты отправишься туда и будешь у Лонетт, босс?
I'm not gonna hang around N. Y. while you give away my stories to Conklin!
я не собираюсь торчать в Ќью -... орке, когда ты раздаЄшь мои сюжеты онклину!
Y-You said you're gonna kill yourself?
Вы сказали, что Вы собираетесь убить себя?
But y'all gonna have to deal with the two bitches.
Но там ещё 2 сучки.
Y-You said you were gonna- - hit me in the face.
Т-ты же сказал, ногой по левому уху...
I mean, if we make a report, y-your insurance rates are gonna go sky-high.
То сеть, если мы сделаем отчёт,.. ... вы за страховку просто не расплатитесь.
If you gonna eat nasty stuff like this... I know it looks good, and some of y'all like pork chops, but this greasy, nasty pork chop, do you realize that there's a gene in your DNA that routes this straight to your fat cells,
Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки.
Don ´ t worry. I ain ´ t gonna let nothin ´ happen to y ´ all.
Я никому не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось.
That you're gonna, y'know die.
Ну то, что ты это... умрешь.
Well, are y'gonna just stand there with your mouth hangin'open, or are you gonna let me in?
Ты так и будешь стоять с открытым ртом или впустишь меня? Извини.
So look, I'm gonna roll up, and y'all gonna pop out and pop off.
Успокойтесь.
- Y-You gonna bust us? I'm not sure.
- Ты собираешься арестовать нас?
Y'all gonna play or what?
Вы играть будете или нет?
Guys, y'all gonna make this play.
Парни, вместе мы победим.
I'm gonna get y'all!
А не то дядя схватит за тухлое яйцо!
- Look, Daddy ain't gonna take no road where y'all blind-ass cops is lookin'.
Вот что. а ) отец ни за что не сунется на шоссе, где его засечёт любой дебил ;
We're gonna die, y'all.
Мы все погибнем.
Y'all gonna act like y'all don't hear what I'm sayin'.
Бyдeтe притворяться, что вы оглохли?
We're gonna send you to New Y ork for other news.
А теперь послушайте другие новости из Нью Йорка.
Y'all, I think I'm gonna call it a night.
- Мне кажется, я могу назвать это ночью.
Y'all gonna die.
ВьI все умрете.
Where y'all gonna be without me, anyway?
Да разве вьI сможете без меня обойтись?
I'm gonna get in line before I have to fuck one of y'all up.
Да я оттрахаю вас обоих прежде, чем пойти в кассу!
Y'all gonna get me fuckin'locked up!
Из-за вас меня закроют.
- Nothing. I just- - l just want to go. I'm gonna go.
- Ничего. Я просто... Я просто хочу yйти.
Look, I don't know what this clown told y'all, but if you think turning on me is gonna get y'all anything but...
- Ну ясно, неоспоримый аргумент. А я это по-другому называю.
- When are you gonna get yourself a... y'know?
- Когда ты собираешься заняться... ну понимаешь?
Y'all, this thing is gonna go on forever. In the end it's gonna drag you boys down, I can guarantee you that.
Этот суд никогда не кончится и, в конце концов, вам придётся прикрыть свою лавочку.
How I'm gonna reach y'all?
А как мне связаться с вами?
All right, when I find y'all, y'all gonna get it.
Хорошо, когда я вас найду, я вам всем задам.
Is y'all gonna arrest me?
Вы собираетесь меня арестовывать?
Watch, y'all gonna see.
Смотри, оба смотрите.
All right, now y'all gonna be here, right?
Значит так, вы будете здесь, хорошо?
I'm wondering... how y'all gonna make it happen for me, you know?
Я думал... как у вас получится справиться со всем этим, понимаешь?
Y'all gonna be late!
Опоздаете!
Soon enough, they're gonna be callin and all y'all gonna end up in foster care.
Очень скоро они позвонят куда следует и вы все окажетесь в приюте.
Y'all not gonna spoil it.
Не портите мне все.
Don't matter. Let me ask you, y'all gonna have babies? Little bunch of mini Mikes?
А, не важно а позвольте спросить, вы собираетесь нарожать детей?
Y'all gonna ask a brother questions, don't even offer me a seat.
Вы собираетесь задавать братишке вопросы и даже не предлагаете мне присесть.
That's the sort of thing y'all gonna uncover in your investigation so I ain't tripping.
Такие вот штуки вскроются в ходе вашего раследования так что не буду вам мешать.
I know y'all gonna wanna bust a cap in the air for your favorite rapper... but if you could please hold on to your gun fire until the end of the show.
Я знаю, что вам не терпится всадить в потолок обойму, голосуя за своего репера,.. но я вас очень прошу не шмалять из стволов до конца шоу.
WELL, Y... YOU'RE GONNA GO BACK DOWN THERE AND TELL THEM THE TRUTH,
Вот что, ты пойдёшь туда к ним и расскажешь правду.
Well, I guess I'm just gonna keep on keepin'on, y'know?
Ну, знаете, думаю, я буду просто плыть по течению.
The Cheese ain't gonna be happy having to pay me back... so I would advise y'all to give him some distance.
Чиз не слишком то обрадуется необходимости возвращать деньги... так что мой вам совет, держитесь от него подальше.
We're gonna show y'all motherfuckers how to grind out here, all right?
Мы собираемся показать вам, ублюдки, как надо работать, ясно?
Y'know what? I already screwed this up once today, I am not gonna screw this up again.
Один раз я уже почти все испортил, и я не собираюсь все вновь испортить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]