Y'hear Çeviri Rusça
117 parallel translation
I hope you can hear me because I know this is true, from the bottom of my heart, how good your life is.
Я нaдeюcь, чтo ты мeня слышишь, пoтoмy чтo я знaю, чтo этo пpaвдa, oт вceгo мoeгo cepдцa я знaю, кaкaя y тeбя xopoшaя жизнь.
Did y hear that?
Слышал? ( шум в толпе )
Feet, did y'all hear what that man said?
Но мои мёртвые ноги не хотят идти...
And then he said, "I hear you there y."
А затем он произнёс, "Понимаю тебя, сынок."
Y'all come back now, hear?
Вы сейчас вернетесь домой.
Y'all come back now, hear?
Отправляйтесь домой.
now, y'all listen to what i've been tellin'you today, you hear?
тепрь, вы все слушайте что я говорил сегодня, вы слышали?
- Y'all hear that, don't ya?
- Вы все слышите, верно?
Y'all hear that?
Все это слышали?
Y'all want to hear a joke?
Хотите прикол?
- Y'all come back and see us, you hear?
- Надеюсь, вы ещё вернётесь.
Hey, did y'hear what happened to Marcus?
А ты слышал, что случилось с Маркусом?
And my father's making a six-hour train journe y to hear a thesis on yeomen in the year 1000 at Paladru Lake.
И даже отец собирается тащиться на поезде целых шесть часов,... чтобы послушать о каких-то там рыцарях-крестьянах XI-го века.
I don't know how these things usually go but did you hear all those compliments the y made?
Я, конечно, ничего в этом не понимаю,... но ты ведь сама слышала, как они тебя хвалили?
I like a little yolk in my carpaccio, but lately it's been so hot... and I hear e. Coli's back, so raw meat's kind of... ahhh.! Y'know?
Я люблю добавить желтка в мой карпаччо, но последние дни так жарко, а я слышал, опять кишечная палочка возвращается, так что сырое мясо как бы...
I can hear them, y'know?
Я слышу, как они говорят мне вслед :
Y'all gonna act like y'all don't hear what I'm sayin'.
Бyдeтe притворяться, что вы оглохли?
From what I hear, y'all are still married.
Я слышала, что вы всё ещё женаты.
Y'all want to hear something crazy?
'отите сумасшедшую историю?
Y'all mind the crossfire, you hear?
Не попадайте про перекрестный огонь, слышали?
If all of y'all want me to keep playing, let me hear you say "Amen." Amen!
Все, кто хочет, чтобы я играл дальше, скажут "аминь".
Yo, I need y'all to hear this, man.
Йо, я хочу, чтобы все это слышали.
Yo, y'all hear about Mack Man jewelers got took off las'night?
Йо, слыхал, прошлой ночью грабанули ювелирный Мэк Мэн?
No, no, y-you wouldn't wanna hear about it.
Нет, нет. Ты не захочешь услышать об этом.
Y'all hear that?
Вы слышали это?
Y'all wanna hear something, just hit us up, man.
Хотите что-то послушать - обращайтесь, не стесняйтесь.
Y'all hear that?
Все слышали?
Hey, Thelma, Louise, y'all don't drive off no cliffs now, ya hear?
Эй, Тельма, Луиза, хватит вам тут придумывать, ладно?
Y'all be cool, you hear me?
Все успокоились, слышите?
Yo, y'all hear that shit?
Вы слышали этого козла?
Blanche can't hear y'all.
Бланш не слышит вас.
I said, Blanche can't hear y'all.
Я сказала, Бланш вас не слышит.
Y'all I think I hear a car coming!
Кто-то едет, так что живей!
I'm looking for this man... the same man I hear y'all are looking for.
Я ищу мужчину... того самого мужчину, которого, как я слышала, Вы все ищете.
Y es, but he can relapse if Penny ever invites us to hear her sing again.
Да, но он может снова подсесть, если Пэнни когда-нибудь еще раз пригласит нас на свой концерт.
You don't have to see them, y'see... you can hear'em coming in.
Я имею в виду, их не видно ночью, Но слышно, когда они прилетают.
Did yoguguys hear that bevey y hills just got invaded? Yeah, it did.
Народ, вы слышали, что в Беверли Хиллс появился новичок?
I will never hear that sexy, S.W.A.T.-Y voice again.
Я больше не услышу этот сексуальный спецназовский голос.
Or a high bid if I hear ten from more than one of y'all.
" ли подниму ценник, если ещЄ кто к вам примажетс €.
I know you all came to hear Hannah, but if you don't mind, I've written y'all a song.
Я знаю, вы пришли послушать Ханну, но если вы не возражаете, я написала песню.
If y... you can hear me, wait!
Если вы меня слышите, подождите!
We hear N.Y.U. is not yet under her golden thumb.
Говорят, N.Y.U. ей пока не поддается.
Can y'all hear me talkin'right now?
Вы меня сейчас слышите?
Y'all be cool, be safe, you hear?
Что бы всем было хорошо и были осторожны, вы поняли?
- Let's hear it for the Pirates, y'all.
Давайте поприветствуем пиратов!
Y'all hear?
Дома. Вы слыхали?
Y'all hear that?
Слышите?
I wanna hear what y'all sound like.
Хочу услышать ваши голоса.
Y-You keep your creepy mumbo-jumbo to yourself, you hear?
слышишь?
Y'all stay put now, y'hear?
Вы оставайтесь на месте, понятно?
- Y'all don't need to hear it.
Я и рассказывать не стану.