Ya'll Çeviri Rusça
1,054 parallel translation
I'll find a way to take care of ya.
Но я смогу о вас позаботиться.
I'll show ya.
Пойдём, я тебе покажу.
Yes, you'll win yourself a beautiful doll. A beautiful doll if ya fish in the fishing pond.
И вы можете выиграть красивую куклу, если поймаете её в пруду.
- Surrender your ship, or we'll scuttle ya.
- Сдайте свой корабль, или мы вас уничтожим.
I'll tell ya, Kuma,
Вот что я тебе скажу...
I told ya, when a wagon breaks down, I want men who can fix it not bet how long it'll take.
В обратную сторону. Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за сколько ее починят.
That'll teach ya!
- Будешь знать!
- Wouldn't ya like a harem? - We'll make you feel like a king.
- Вы бы хотели иметь гарем?
Where'd ya get it? Come on, I'll help ya clear the table.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
We'll be seein'ya, Earp.
Еще увидимся, Эрп.
What'll ya have?
- Что будем?
Alright. Lt'll cost ya 2,000 more.
- Хорошо, но я хочу на 2,000 больше.
- L'll see ya later.
- До скорого.
So, I'll say thank ya, Mr. Terrall, sir!
Так что, я скажу вам спасибо м-р Террол, сэр!
- Wait, Shel. I'll come with ya.
- Шелли, я с тобой.
Well, you'll make it up for Thanksgiving, won't ya?
Приедешь на день благодарения?
- Hell, I'll wait out here with ya.
- Я подожду с тобой.
- Kid, I'll kill ya!
- Кид, я тебя убью!
- You'll change your mind when I tell ya.
- Когда я тебе скажу, сразу передумаешь.
I'll see ya in the morning, Napoleon.
До утра, Наполеон.
You'll be pitching'when they're nailing'the box closed on ya.
Ты продолжаешь подавать, когда все мячи уже кончились.
Hang on, Jimmy we'll get ya.
Держись, мы тебя вытащим.
I'll get him for ya. I'll get him.
Я возьму её себе, я возьму её.
I'll be lookin'for ya, and I'll find ya too.
Я буду тебя искать, и я тебя найду.
Hey, if you're all right, we'll go where I tell ya...
Если все в порядке, то мы поедем, куда я скажу...
Yeah, but I'll show'em to ya when I learn this one.
Да, но я тебе их покажу тогда, когда этот как следует выучу.
Listen.... I'll order somethin that's good for the both of ya.
Слушайте я возьму то, что вам обеим понравится.
I'll tell ya what :
Знаешь что?
So, I'll see ya tomorrow, right?
До завтра.
He'll throw ya out in the street!
Он тебя на улицу выкинет.
Come back here again, you'll find out what's gonna happen to ya.
Еще раз сюда придете, мало не покажется!
I'll give ya a zap.
Я тебя щас выключу!
Look I'll give ya $ 20 to hold ya for now.
Слушай я отдам тебе 20 долларов, чтобы ты на время перестал волноваться.
I'll tell ya somethin'I don't do :
Я тебе скажу, чего я не сделал :
I'm tellin'ya, Charlie, that kid doesn't show up tonight, I'll find him.
Говорю тебе, Чарли, если пацан сегодня не придет, я его найду.
I'll bill ya.
Я заплачу.
I'll teach ya to obey.
Чего уставились?
This'll shake ya up!
"Мы ошиблись в истории любви", "Безумный секс".
Or I'll throw water on ya! The alarm's set for 7.
Элизе надо к дантисту, а мне надоело быть детской нянькой.
I'll see ya's later, all right?
Уже поздно. До скорого?
I'll tell ya, you can see I ain't too graceful.
Я не слишком грациозен.
I'll tell ya, things get pretty rough in the ring.
Знаете, на ринге бывает тяжко.
I'll tell ya somethin'.
Я вам вот что скажу.
I'll tell ya. The mornin'after a fight, you're nothin'but a large wound, you know?
В понедельник ты просто одна огромная боль.
I'll call ya's back later! See ya!
Перезвоню тебе потом!
I'll see ya.
Счастливо.
I'll break both your arms, so they don't work for ya!
Хочешь ударить меня? Ну, давай.
OK, now when you walk into the ring with the No.1 heavyweight of the world, you'll be ready, won't ya? Why?
Хорошо, когда ты появишься на ринге рядом с первым номером в тяжелом весе, ты будешь готов?
I'll see ya's tomorrow.
- Ты себя береги.
You stop this fight, I'll kill ya.
Если остановишь, убью.
I'll probably see ya tomorrow.
Увидимся завтра.