Yaah Çeviri Rusça
49 parallel translation
If I see a ghost, then... Hi-yaah! I'll beat him up and make him my servant!
Если увижу привидение, поколочу, и пусть мне служит!
Yaah! With the departure of Mr. Marley... there will now be an entry-level position open in Sector 7G.
После ухода мистера Марли у нас откроется вакансия в секторе 7-Г.
- Hmm, okay. - Yaah!
Ну давай.
- Yaah!
Ох! Помогите!
Yaah!
А-ах!
Yaah!
Yaah!
- Yaah!
- Yaah!
Yaah!
Да!
Yaah! ... worked out complex dance routines to'80s floor fillers...
( с канадским акцентом )... придумывали общий танец в стиле 80х...
- Oh, it's a long story. - Yaah!
Это долгая история.
Yaah-hoo!
Яху!
Yaah!
Аа
Yaah!
Киия!
Yaah!
Да.
Yaah!
.
Yaah!
Аааа!
Yaah! That might be difficult.
Это может быть проблематичным.
Hey, man, you can't take the fire out of... hi-yaah!
Эй, мужик, ты не можешь взять огонь.... Кия-ааа!
Hi-yaah!
Ха-аааа!
Yaah!
Ура!
Yaah! Not anymore I don't.
Больше нет.
So it's more like... YAAH! As opposed to...
Тогда это больше...
Yaah! Go!
Пошёл!
Yaah, yaah!
Пошёл!
Yaah! Yaah! Come on!
Давай!
Yaah!
Ах!
Yaah!
Аааа
Yaah!
Ааа...!
Yaah!
Ааааа!
They're not taking anyone else out of this room without a fight. Yaah!
Они больше никого не заберут из этой комнаты без боя.
Yaah! You are all liars.
Да уж вы все лжецы.
Yaah!
Ааа!
[Crack] Ha! Yaah!
-
Yaah!
-
Yaah!
{ Третий орёт, Солара орёт }
- Hi-yaah! - homemakers... - Hu-yaah!
врачи строители архитекторы хореографы.
Yaah! Right. Anyone else want to be a hero?
Так кто-нибудь еще хочет быть героем?
Yaah!
Хватит!