Yale's Çeviri Rusça
138 parallel translation
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Pike's Pale, "The ale that won for Yale".
- Нет,.. ... пайка - эля, с которым выигрывает Иель.
There's that man Bunsen. I knew him at Yale.
А вот с тем человеком, с Бансеном, я знаком по Йелю.
- Is she Yale's mistress?
- Она что, любовница Йела?
I'm going stir-crazy and Yale's with Emily's parents.
Я схожу с ума взаперти, а Йел у родителей Эмили.
It's Yale.
Это Йел.
But Yale's family, so of course he's encouraging.
Но Йел - это семья, поэтому он, конечно, ободряет.
I know... it's gonna be tough at Yale.
Тебе будет сложно учиться Но
It's all those Americans, all those young men from Yale.
Все эти молодые люди из Йелля.
Uh-oh. What did she do now? Just because she went to Yale Drama, she thinks she's, like, the greatest actress since sliced bread.
* Только потому, что она ходила в Иель, она думает, что она величайшая актриса со времён нарезки хлеба!
The baby's applying to Yale next fall.
Осенью наш малыш поступает в Йель.
Well, no, but my parents are pushing towards Yale'cos that's where my dad went.
Нет, но родители рекомендуют Йельский университет. Его окончил папа.
Bearing in mind I'm just repeating someone else's question you were accepted at Harvard, Yale and Williams.
Примите во внимание, что я просто повторяю чей-то вопрос .. Вы были приняты в Гарвард, Йель и Вилльямс.
Yale Abbott, Cassia County Sheriff's.
Йел Аббот, Шериф округа Кассиа.
He's another arrogant, rich jerk from Yale.
Он ещё один надменный и богатый Йельский болван.
- She's at Yale Law now, interning for the District Attorney.
Она учится на юридическом в Йеле, работает в штате окружного прокурора.
Certainly Yale because of Richard's connections, yes?
Конечно, Йель, потому что у Ричарда там связи, да?
You made it seem like you'd be deeply hurt if she didn't apply to Yale, and she's very sensitive, so that's as good as forcing her hand.
Ты всячески показывал, что будешь глубоко задет, если она не подаст в Йель, а она очень чувствительна, так что это то же самое, что заставить.
For seventeen years, she was going to Harvard, and now all of a sudden, she's applied to Yale and she's mimicking everything you say.
17 лет она собиралась в Гарвард, а теперь вдруг, ни с того ни с сего, она подает в Йель и в точности повторяет твои слова.
Harvard, Princeton, Yale... it's gonna be great.
Гарвард, Принстон, Йель... Будет здорово.
It's an a cappella singing group I belonged to at Yale.
Группа пения а капелла, в которой я состоял во время учебы в Йеле.
- She's not applying to Yale!
- Она не будет подавать документы в Йель!
My Rory, our Rory, Stars Hollow's Rory... got into Harvard, Princeton, and Yale.
Моя Рори, наша Рори, Рори Старз Халлоу... принята в Гарвард, Принстон и Ель.
That's what the do at the Yale drama school?
Это то, чем они занимаются в драматической школе Еля?
Hey, here's a crazy thought - isn't there someplace at Yale you can study?
Эй, сумасшедшая мысль - нет ли в Йельском университете какого-нибудь места где ты можешь поучиться?
She's going to Yale, and that's good.
Она идет в Ель, и это хорошо.
- She's going to Yale!
- Она идет в Ель!
There's no way Rory would be going to Yale if it wasn't for this money, if it wasn't for you.
Рори бы не поступила в Ель если бы не эти деньги, если бы не ты
Yale's interesting.
В Йеле интересно.
The current president of the United States is George Walker Bush... son to George Herbert Walker Bush... whose father was the late United States Senator Prescott Bush... who, as an undergraduate at Yale, once wrestled my father in the nude. But that's a story for another day.
В настоящий момент наш президент Джордж Уокер Буш, сын Джорджа Герберта Уокера Буша, чей отец – ныне покойный сенатор Прескотт Буш, который недоучился в Йеле и однажды голышом боролся с моим отцом, но это уже совсем другая история.
Yale, janitor, in a hundred years, we'll all be dead. It's all the same.
Йель, уборка, через сотню лет мы все будем мертвы, так что нет никакой разницы.
It's Yale alumni, there can't be too much blue.
Это выпускники Йеля, здесь не может быть слишком много синего.
Then I come downstairs to find that the guests are all Yale friends of Grandma and Grandpa's and their sons.
Затем я спускаюсь вниз и вижу, что все гости сплошь йельские друзья бабушки и дедушки со своими сыновьями.
Let's face it. If I knew the difference between a great book and a lousy one, I... I would've gone to Harvard or Yale, instead of going to community college for a couple of months.
Скажем прямо – если бы я отличал великие книги от паршивых, я бы попал в Гарвард или Йель, вместо того, чтобы ходить в общественный колледж пару месяцев.
- Rory's quitting Yale.
- Рори бросает Йель.
I just went to see her and she told me she's quitting Yale.
Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля.
Victoria's Secret models prancing around in bras and panties... or Yale preppies reuniting their stupid a capella group.
Модели из "Секрета Виктории" ходят вокруг в лифчиках и трусиках... или Йельские школьники, собравшиеся в тупую а-капеллу.
Now he's law review at yale and about to clerk for the supreme court.
Сейчас он учит юриспруденцию в Йеле чтобы стать работником в Верховного Суда.
Well, there's no room for Rory at Yale.
Рори, увы, получила пинок под зад.
No room for Rory, who's been working since first grade to get into Yale.
А Рори, которая мечтала о Йеле с первого класса, от винта.
I'm Arthur Gordon, a professor of English here at Yale, and I shall be moderating today's panel.
Я Артур Гордон, профессор английского языка здесь, в Йеле, и сегодня я буду председателем коллегии.
We have before us editors from the Harvard Crimson, the Daily Princetonian, the Cornell Daily Sun, the Daily Pennsylvanian, and the Yale Daily News all here today to tell us what's on their minds, to hear where they think ivy-league journalism is heading,
Ууу-хууу! Перед нами редакторы из Гарвард Кримсон, Дэйли Пристониан, Корнелл Дэйли Сан,
- I gave her her first internship at my Stamford paper, and now she's the editor of the Yale Daily News. "
- Я устроил ее на первую стажировку в моей Стэмфордской газете, и теперь она главный редактор Йель Дэйли Ньюз.
- I gave her her first internship at my Stamford paper, and now she's editor of the Yale Daily News. "
Я устроил ее на первую стажировку в моей Стемфордской газете, и теперь она главный редактор Йель Дейли Ньюз. "
We just received the Voynich manuscript from Yale. It's on loan.
Мы получили из Йеля манускрипт Войнича, на время.
She's not going to yale.
Она не пойдет в Йель.
He's writing me the recommendation for Yale.
Он пишет мне рекомендации в Йель.
Yeah, well, it seems that Dartmouth's whole english department was poached by Yale.
Да, ну, в общем, кажется, что на всю кафедру английской литературы Дартмута незаконно охотился Йельский университет.
You think that's gonna knock the Yale english department off their tenured asses?
Ты думаешь, это пробьет задницы людей с кафедры английской литературы Йеля?
You know, I hear Yale's looking to recruit more bar fighters this year.
Знаешь, я слышал, Йель собирается принять больше драчунов в этом году.
We hear there's nothing like yale in october- - The crisp air, the turning leaves, The invasion of prospective freshmen.
Мы слышали, что нет ничего лучше Йеля в октябре - живительный воздух, падающие листья, нашествие предполагаемых первокурсников.