Yalu Çeviri Rusça
8 parallel translation
The bloody stains running through the Yalu river
Как была здесь пролита кровь За Отчизну свою. Там где ходили смело
Know what I was thinking, when I crossed the Yalu?
Знаете, о чём я думал, когда переплывал Ялуцзян?
Just like your book Der Yalu Fliesst will always populate our memories, you will always have a place inside our hearts.
Ваша книга "Течение реки Амноккан" останется в нашей памяти, а вместе с ней в наших сердцах будет место и для вас.
So, just like his Der Yalu Fliesst remains in our memories, his life will not end here, and will continue flowing inside our hearts.
Его книга "Течение реки Амноккан" останется в нашей памяти. Его жизнь не окончилась. Он будет жить в наших сердцах.
It was before they called it a war. Near the Yalu River.
Река Ялу.
Based Upon Der Yalu Fliesst by Mirok Li
- Cерия 1 -
* Yalu is the Chinese spelling of the Korean Amnok *
И о той тихой стране, которая населена мирными жителями.
The Yalu River Flows
Суам...