English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Yamamori

Yamamori Çeviri Rusça

98 parallel translation
They built up a yakuza family under Boss Yoshio Yamamori at Kure in Hiroshima Prefecture.
Они основали семью якудза под руководством Босса Ёсио Ямамори в Куре, Префектуре Хиросимы.
With Hirono and his men putting their lives on the line, the Yamamori family gradually grew into a great kingdom.
С Хироно и его людьми, не щадящих своих жизней, семья Ямамори в конце концов разрослась в княжество.
Underbosses were felled, one after another, by Yamamori's design, and Hirono himself left Yamamori's gang.
Ямамори уничтожал младших боссов одного за другим благодаря своему уму. Видя всё это, Хироно сам покинул семью Ямамори.
ELDER KENICHI OKUBO and decided to ask Mr.Yamamori to be your guarantor. What do you say?
СТАРШИЙ КЕНИТИ ОКУБО и решил попросить г - на Ямамори быть твоим поручителем.
Mr.Yamamori?
Господин Ямамори?
Yamamori suggested it himself.
Ямамори сам предложил это.
BOSS OF THE YAMAMORI FAMILY IN KURE YOSHIO YAMAMORI
БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ В КУРЕ ЁСИО ЯМАМОРИ
UNDERBOSS OF THE YAMAMORI FAMILY MASAKICHI MAKIHARA
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ МАСАКИТИ МАКИХАРА
The next day, Hirono returned to the Yamamori family through Mr. Kenichi Okubo.
На следующий день Хироно вернулся в семью Ямамори через Кеничи Окубо.
Mr.Yamamori must have his sights on Hiroshima, too.
У г-на Ямамори также должны быть свои виды на Хиросиму.
What's this about Boss Yamamori hauling away some scrap?
Говоришь, что боссу Ямамори понадобился лом?
We talked with the boss last night, and we're gonna ask Yamamori to be his successor.
Прошлой ночью я говорил с боссом, и он хочет попросить Ямамори стать его приемником.
Yamamori?
Ямамори?
We won'taccept Yamamori as boss forever.
Мы никогда не воспримем Ямамори в качестве босса.
Butfor now, we thought it'd work better if Yamamori took the postfor a year or so.
Но сейчас, нам следует получше работать, если год или больше Ямамори будет на своём посту.
I'll try talking to Mr.Yamamori.
Я попробую поговорить с Ямамори.
Two months later, the Muraoka family in Hiroshima and the Yamamori family in Kure joined forces, and Yamamori became the boss ofthe newly combined family, with 200 members.
Два месяца спустя, семья Мураока в Хиросиме и семья Ямамори в Куре объединили силы, а Ямамори стал боссом новой семьи, численностью в 200 человек.
You knew Muraoka would retire, butyou keptmum to me while you kissed Yamamori's ass.
Когда Мураока уйдёт на пенсию, ты будешь хранить мне верность, в то время, как будешь целовать задницу Ямамори.
I'm gonna smash Yamamori eventually, and you'll be firston my list for payback!
Я собираюсь смести Ямамори, и ты будешь первым на моём листе отмщения!
A few days later, Uchimoto's vehement rancoragainst Yamamori
Несколько дней спустя, неистовая злоба Утимото на Ямамори
This struggle naturally aggravated the Yamamori family in Hiroshima.
Эта борьба ухудшила положение семьи Ямамори в Хиросиме.
Mr.Yamamori has something to tellyou.
Ямамори хочет кое-что тебе сообщить.
Boss Yamamori... would you supportme if I became boss ofthe Uchimoto family?
Босс Ямамори... вы меня поддержите, если я стану боссом семьи Утимото?
Boss, Mrs.Yamamori wants to speak to you.
Босс, г-жа Ямамори хочет с вами поговорить.
Mrs.Yamamori!
Госпожа Ямамори!
Makihara came to a Buddhistservice yesterday in Mr.Yamamori's place.
Макихара вчера прибыл на буддийскую службу у Ямамори.
He said some of Yamamori's men are acting like renegades and causing Yamamori trouble in waging this battle.
Он сказал, что некоторые из людей Ямамори ведут себя как изменники и препятствуют Ямамори в победе в этой схватке.
And as for Makihara, he begged to join us, the Akashi family, and promised to quit the Yamamori family at any time.
Что касается Макихара, то он умолял нас присоединить его к нам, семье Акаси, и обещал уйти от семьи Ямамори в любое время.
You could have wound up fighting Yamamori, Uchimoto and the others on your own, only to lose in the end.
Ты мог бы ранить кого-то, сражаясь с Ямамори, Утимото и другими, но в конце всё равно проиграешь.
Well, I wentto Kobe and we agreed thatwe, the Yamamori family, will have nothing to do with the Hamazaki family.
Я поехал в Кобе и мы договорились что мы, семья Ямамори, ничего не будем делать с семьёй Хамазаки.
The Yamamori family doesn'twin or lose one way orthe other.
Семья Ямамори ни выиграет, ни потеряет.
This ceremony was a de facto defeat forthe Yamamori family.
По факту эта церемония была поражением семьи Ямамори.
And that autumn, the ambitious Uchimoto became the 61stsworn brother ofTatsuo Akashi, boss ofthe Akashi family, signaling his clearopposition to the Yamamori family.
Этой осенью, амбициозный Утимото стал 61-м названным братом Тацуо Акаси, босса семьи Акаси, который открыто выражал свою неприязнь семье Ямамори.
Yamamori secretly visited underboss Akira Takeda in the hospital.
Ямамори нанёс тайный визит младшему боссу Акира Такеда в больнице.
JANUARY 1963 - -NEWYEAR'S MEETING OF YAMAMORI FAMILY UNDERBOSSES
ЯНВАРЬ 1963 г : НОВОГОДНЯЯ ВСТРЕЧА МЛАДШИХ БОССОВ СЕМЬИ ЯМАМОРИ
The boss doesn'twantto cause Mrs.Yamamori grief by striking back.
Босс не хочет обижать госпожу Ямамори, нанося ответный удар.
By the way, is ittrue that the Yamamori family is going to form an alliance with the Shinwa Group?
Кстати, а это правда, что семья Ямамори собирается заключить союз с группировкой Синва?
If Yamamori forms an alliance with the Shinwa Group, you'll be a thorn in their side'cause you're close with us.
Если Ямамори сформирует союз с группировкой Синва, у них ты будешь занозой в заднице, так как ты очень близок с нами.
I heard Yamamori tried to killyou.
Я слышал Ямамори пытался убить тебя.
Whataboutyou driving Yamamori into retirement and taking control of Hiroshima?
Как насчёт того, чтобы отправить Ямамори на пенсию, и взять контроль Хиросимы на себя?
I'm gonna drive Yamamori out.
Я выдворю Ямамори ко всем чертям.
ThatJune, the Yamamori family and the Shinwa Group from Kobe formed an alliance of equals, with Toyoda as mediator.
В июне, семья Ямамори и группировка Синва из Кобе создали равный союз, с Тоёда в качестве посредника.
Moreover, Akashi underbosses were sent to Hiroshima shortly thereafter to try and pressure Yamamori family underbosses to be reconciled with Uchimoto.
Более того, младшие боссы семьи Акаси были вскоре посланы в Хиросиму для "наезда" на младших боссов семьи Ямамори для примирения с Утимото.
They made itquite clear their alliance with Mr.Yamamori was little more than a business matter.
Они чётко выразили позицию по поводу своего союза с Ямамори Этобольше, чем просто деловой вопрос.
With Mr. Okubo's participation, Mr.Yamamori is sure to say yes.
С участием господина Окубо, Ямамори точно согласится.
I'm going after Yamamori.
Я иду за Ямамори.
Why don'tyou be Yamamori's successorwhen he retires?
Почему бы тебе не стать приемником Ямамори, когда он уйдёт с поста?
Ifwe're gonna be burned by the sparks, let Yamamori roast in the flames.
Если мы сгорим от искры, пускай Ямамори поджарится в пламени.
On the otherside, when the Shinwa Group heard the news, they sentvice chairman Itami to call Yamamori to account.
С другой стороны, когда группировка Синва услышала новости, с их стороны прибыл вице-председатель Итами для выяснения отношений с Ямамори.
Everything transpired just as Hirono expected, and Yamamori was backed into a corner.
Всё произошло так, как предполагал Хироно, а Ямамори был снова отброшен в угол.
Takeda has come with the decision ofthe Yamamori family and the Shinwa Group.
Такеда прибыл с решением семьи Ямамори и группировки Синва.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]