Yarrow Çeviri Rusça
19 parallel translation
Three Magnum pods and a yarrow seed.
Три скорлупы магнума и семя тысячелистника.
Now, I have here three Magnum pods and a yarrow seed.
Так вот, у меня здесь три скорлупы магнума и семя тысячелистника.
And yarrow.
И тысячелистника.
Yarrow.
Тысячелистник.
I'll make her yarrow tea.
Я сделаю ей чай из тысячелистника.
Yarrow?
- Тысячелистник?
There's no yarrow, no lady's mantle.
- У тебя нет тысячелистника и манжетки.
Yarrow?
- Тысячелистник? - Да.
Red brick dust mixed with blackthorn and yarrow.
Красный кирпич смешанный с терновником и тысячелистником.
Once a week I head out to pick up cottonwood, yarrow bark, some other meds, and I store it...
Раз в неделю я выезжаю, чтобы набрать хлопка, тысячелистника, другие лекарства, и я складываю их...
I applied a poultice of staunchweed and yarrow to stop the bleeding but it hasn't helped.
Я приложил компресс из сорняков и тысячелистника, чтобы остановить кровотечение, но это не помогло.
- Yarrow. - Oh.
Тысячелистник.
Freya, Freya, where did you get the yarrow flower?
Фрея, Фрея, Где ты взяла тысячелистник?
Well, listen, I checked out the alley where you got jumped, and I found yarrow.
Ладно, слушай, я проверил переулок, в котором на тебя напали и нашел тысячелистник.
Yarrow's a flower.
Тысячелистник - это цветок.
We've got the owl feather and the yarrow root.
корень тысячелистника.
Just a mix of clove, fenugreek and yarrow root oils.
Просто смесь гвоздики, пажитника и масел из корней тысячелистника.
Dad, you know who puts their faith in things like Yarrow Stalks and the I Ching?
Пап, знаешь, кто верит в гадание на тысячелистнике и Книгу Перемен?